2 Peter 3:4 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और कहेंगे, “उसके आने का वा'दा कहाँ गया? क्यूँकि जब से बाप-दादा सोए हैं, उस वक़्त से अब तक सब कुछ वैसा ही है जैसा दुनिया के शुरू' से था।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ پوچھیں گے، "عیسیٰ نے آنے کا وعدہ تو کیا، لیکن وہ کہاں ہے؟ ہمارے باپ دادا تو مر چکے ہیں، اور دنیا کی تخلیق سے لے کر آج تک سب کچھ ویسے کا ویسا ہی ہے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह पूछेंगे, “ईसा ने आने का वादा तो किया, लेकिन वह कहाँ है? हमारे बापदादा तो मर चुके हैं, और दुनिया की तख़लीक़ से लेकर आज तक सब कुछ वैसे का वैसा ही है।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
وہ یہ کہیں گے “وہ جس نے وعدہ کیا ہے کہ آئیگا ،کہاں ہے وہ ؟ “ہمارے باپ مر گئے لیکن دنیا اب تک باقی ہے جیسا کہ اس وقت جب سے یہ بنی ہے ۔ “
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh pūchheṅge, “Īsā ne āne kā wādā to kiyā, lekin wuh kahāṅ hai? Hamāre bāpdādā to mar chuke haiṅ, aur duniyā kī taḳhlīq se le kar āj tak sab kuchh waise kā waisā hī hai.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और कहेंगे, “उसके आने का वा'दा कहाँ गया? क्यूँकि जब से बाप — दादा सोए हैं, उस वक़्त से अब तक सब कुछ वैसा ही है जैसा दुनिया के शुरू' से था।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور کہیں گے، ”المسیح کے ’آمد کا‘ وعدہ کہاں گیا؟ کیونکہ ہمارے آباؤاَجداد کی وفات سے لے کر اَب تَب سَب کچھ وَیسا ہی چلا آ رہاہے جَیسا کہ دُنیا کی تخلیق کے وقت تھا۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और कहेंगे, “अलमसीह के ‘आमद का’ वादा कहां गया? क्यूंके हमारे आबा-ओ-अज्दाद की वफ़ात से ले कर अब तब सब कुछ वैसा ही चला आ रहा है जैसा के दुनिया की तख़्लीक़ के वक़्त था।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور کہیں گے کہ اُس کے آنے کا وعدہ کہاں گیا؟ کیونکہ جب سے باپ دادا سوئے ہیں اُس وقت سے اب تک سب کُچھ وَیسا ہی ہے جَیسا خِلقت کے شرُوع سے تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह पूछेंगे, “ईसा ने आने का वादा तो किया, लेकिन वह कहाँ है? हमारे बापदादा तो मर चुके हैं, और दुनिया की तख़लीक़ से लेकर आज तक सब कुछ वैसे का वैसा ही है।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur kaheṉge, ki Us ke áne ká waʻda kaháṉ gayá? kyúṉki jab se bápdádá soe haiṉ, us waqt se ab tak sab kuchh waisá hí hai, jaisá ḳhilqat ke shurúʻ se thá.