2 Samuel 14:5 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
داؤد نے دریافت کیا، "کیا مسئلہ ہے؟" عورت نے جواب دیا، "مَیں بیوہ ہوں، میرا شوہر فوت ہو گیا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
दाऊद ने दरियाफ़्त किया, “क्या मसला है?” औरत ने जवाब दिया, “मैं बेवा हूँ, मेरा शौहर फ़ौत हो गया है।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Dāūd ne dariyāft kiyā, “Kyā maslā hai?” Aurat ne jawāb diyā, “Maiṅ bewā hūṅ, merā shauhar faut ho gayā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
बादशाह ने उससे कहा, “तुझे क्या हुआ?” उसने कहा, “मैं सच मुच एक बेवा हूँ और मेरा शौहर मर गया है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
بادشاہ نے اُس سے کہا، ”تُو کس بات سے پریشان ہے؟“ اُس نے کہا، ”درحقیقت میں ایک بِیوہ ہُوں؛ میرا خَاوند مَر چُکاہے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
بادشاہ نے اُس سے کہا تُجھے کیا ہُؤا؟ اُس نے کہا مَیں سچ مُچ ایک بیوہ ہُوں اور میرا شَوہر مَر گیا ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
दाऊद ने दरियाफ़्त किया, “क्या मसला है?” औरत ने जवाब दिया, “मैं बेवा हूँ, मेरा शौहर फ़ौत हो गया है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Bádsháh ne us se kahá, Tujhe kyá húá? Us ne kahá, Maiṉ sach much ek bewa ‘aurat húṉ, aur merá shauhar mar gayá hai.