2 Samuel 16:18 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
حوسی نے جواب دیا، "نہیں، جس آدمی کو رب اور تمام اسرائیلیوں نے مقرر کیا ہے، وہی میرا مالک ہے، اور اُسی کی خدمت میں مَیں حاضر رہوں گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
हूसी ने जवाब दिया, “नहीं, जिस आदमी को रब और तमाम इसराईलियों ने मुक़र्रर किया है, वही मेरा मालिक है, और उसी की ख़िदमत में मैं हाज़िर रहूँगा।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Hūsī ne jawāb diyā, “Nahīṅ, jis ādmī ko Rab aur tamām Isrāīliyoṅ ne muqarrar kiyā hai, wuhī merā mālik hai, aur usī kī ḳhidmat meṅ maiṅ hāzir rahūṅgā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
हूसी ने अबीसलोम से कहा, “नहीं बल्कि जिसको ख़ुदावन्द ने और इस क़ौम ने और इस्राईल के सब आदमियों ने चुन लिया है मैं उसी का हूँगा और उसी के साथ रहूँगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
حُوشائی نے اَبشالومؔ سے کہا: ”نہیں، جسے یَاہوِہ نے، اِن لوگوں نے اَور اِسرائیل کے سَب لوگوں نے چُنا میں اُسی کا ہُوں اَور اُسی کی خدمت میں رہُوں گا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
حُوسی نے ابی سلوؔم سے کہا نہیں بلکہ جِس کو خُداوند نے اور اِس قَوم نے اور اِسرائیل کے سب آدمِیوں نے چُن لِیا ہے مَیں اُسی کا ہُوں گا اور اُسی کے ساتھ رہُوں گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
हूसी ने जवाब दिया, “नहीं, जिस आदमी को रब और तमाम इसराईलियों ने मुक़र्रर किया है, वही मेरा मालिक है, और उसी की ख़िदमत में मैं हाज़िर रहूँगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Húsí ne Abísalom se kahá, Nahíṉ; balki jis ko Ḳhudáwand ne aur is qaum ne aur Isráíl ke sab ádmíoṉ ne chun liyá hai, maiṉ usí ká húṉgá, aur usí ke sáth rahúṉgá.