2 Samuel 18:11 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یوآب پکارا، "کیا آپ نے اُسے دیکھا؟ تو اُسے وہیں کیوں نہ مار دیا؟ پھر مَیں آپ کو انعام کے طور پر چاندی کے دس سکے اور ایک کمربند دے دیتا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
योआब पुकारा, “क्या आपने उसे देखा? तो उसे वहीं क्यों न मार दिया? फिर मैं आपको इनाम के तौर पर चाँदी के दस सिक्के और एक कमरबंद दे देता।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yoāb pukārā, “Kyā āp ne use dekhā? To use wahīṅ kyoṅ na mār diyā? Phir maiṅ āp ko inām ke taur par chāṅdī ke das sikke aur ek kamarband de detā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और योआब ने उस शख़्स से जिसने उसे ख़बर दी थी कहा, “तूने यह देखा फिर क्यों नहीं तूने उसे मार कर वहीं ज़मीन पर गिरा दिया? क्यूँकि मैं तुझे चाँदी के दस टुकड़े और कमर बंद देता।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یُوآبؔ نے اُس سے جِس نے یہ خبر دی تھی کہا: ”کیا! تُونے اُس جنگجو کو لٹکا دیکھا؟ تو اُسے وہیں کیوں نہ مار گرایا کیونکہ مَیں تُجھے دس ثاقل چاندی اَور ایک کمربند عطا کرتا۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور یُوآب نے اُس شخص سے جِس نے اُسے خبر دی تھی کہا تُو نے یہ دیکھا پِھر کیوں نہیں تُو نے اُسے مار کر وہِیں زمِین پر گِرا دِیا؟ کیونکہ مَیں تُجھے چاندی کے دس ٹُکڑے اور ایک کمربند دیتا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
योआब पुकारा, “क्या आपने उसे देखा? तो उसे वहीं क्यों न मार दिया? फिर मैं आपको इनाम के तौर पर चाँदी के दस सिक्के और एक कमरबंद दे देता।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Yoáb ne us shaḳhs se jis ne use ḳhabar dí thí kahá, Tú ne yih dekhá, phir kyúṉ nahíṉ tú ne use márkar wahíṉ zamín par girá diyá? kyúṉki maiṉ tujhe chándí ke das ṭukṛe aur ek kamarband detá.