2 Samuel 18:5 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
یوآب، ابی شے اور اِتّی کو اُس نے حکم دیا، "میری خاطر جوان ابی سلوم سے نرمی سے پیش آنا!" تمام فوجیوں نے تینوں کمانڈروں سے یہ بات سنی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
योआब, अबीशै और इत्ती को उसने हुक्म दिया, “मेरी ख़ातिर जवान अबीसलूम से नरमी से पेश आना!” तमाम फ़ौजियों ने तीनों कमाँडरों से यह बात सुनी।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Yoāb, Abīshai aur Ittī ko us ne hukm diyā, “Merī ḳhātir jawān Abīsalūm se narmī se pesh ānā!” Tamām faujiyoṅ ne tīnoṅ kamānḍaroṅ se yih bāt sunī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और बादशाह ने योआब और अबीशै और इती को फ़रमाया कि “मेरी ख़ातिर उस जवान अबीसलोम के साथ नरमी से पेश आना।” जब बादशाह ने सब सरदारों को अबीसलोम के हक़ में नसीहत की तो सब लोगों ने सुना।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور بادشاہ نے یُوآبؔ، ابیشائی اَور اِتّی کو حُکم دیا، ”میری خاطِر اُس جَوان اَبشالومؔ کے ساتھ نرمی سے پیش آنا۔“ جَب بادشاہ نے ہر ایک سردار کو اَبشالومؔ کے متعلّق تاکید کی تو تمام لوگ سُن رہے تھے۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور بادشاہ نے یُوآب اور ابِیشے اور اِتی کو فرمایا کہ میری خاطِر اُس جوان ابی سلوم کے ساتھ نرمی سے پیش آنا۔ جب بادشاہ نے سب سرداروں کو ابی سلوؔم کے حق میں تاکِید کی تو سب لوگوں نے سُنا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
योआब, अबीशै और इत्ती को उसने हुक्म दिया, “मेरी ख़ातिर जवान अबीसलूम से नरमी से पेश आना!” तमाम फ़ौजियों ने तीनों कमाँडरों से यह बात सुनी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur bádsháh ne Yoáb aur Abíshai aur Ittai ko farmáyá, ki Merí ḳhátir us jawán Abísalom ke sáth narmí se pesh áná. Jab bádsháh ne sab sardároṉ ko Abísalom ke haqq meṉ tákíd kí, to sab logoṉ ne suná.