2 Samuel 20:17 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب یوآب دیوار کے پاس آیا تو عورت نے سوال کیا، "کیا آپ یوآب ہیں؟" یوآب نے جواب دیا، "مَیں ہی ہوں۔" عورت نے درخواست کی، "ذرا میری باتوں پر دھیان دیں۔" یوآب بولا، "ٹھیک ہے، مَیں سن رہا ہوں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब योआब दीवार के पास आया तो औरत ने सवाल किया, “क्या आप योआब हैं?” योआब ने जवाब दिया, “मैं ही हूँ।” औरत ने दरख़ास्त की, “ज़रा मेरी बातों पर ध्यान दें।” योआब बोला, “ठीक है, मैं सुन रहा हूँ।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab Yoāb dīwār ke pās āyā to aurat ne sawāl kiyā, “Kyā āp Yoāb haiṅ?” Yoāb ne jawāb diyā, “Maiṅ hī hūṅ.” Aurat ne darḳhāst kī, “Zarā merī bātoṅ par dhyān deṅ.” Yoāb bolā, “Ṭhīk hai, maiṅ sun rahā hūṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तब वह उसके नज़दीक आया, उस 'औरत ने उससे कहा, “क्या तू योआब है?” उसने कहा, “हाँ” तब वह उससे कहने लगी, “अपनी लौंडी की बातें सुन।” उसने कहा, “मैं सुनता हूँ।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب وہ اُس کے نزدیک آیا تو اُس عورت نے پُوچھا، ”کیا تُم یُوآبؔ ہو؟“ اُس نے جَواب دیا، ”ہاں،“ تَب اُس نے کہا، ”اَپنی خادِمہ کی بات سُنیں۔“ اُس نے کہا، ”میں سُن رہا ہُوں۔“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
سو وہ اُس کے نزدِیک آیا۔ اُس عَورت نے اُس سے کہا کیا تُو یُوآب ہے؟ اُس نے کہا ہاں۔ تب وہ اُس سے کہنے لگی اپنی لَونڈی کی باتیں سُن۔ اُس نے کہا مَیں سُنتا ہُوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब योआब दीवार के पास आया तो औरत ने सवाल किया, “क्या आप योआब हैं?” योआब ने जवाब दिया, “मैं ही हूँ।” औरत ने दरख़ास्त की, “ज़रा मेरी बातों पर ध्यान दें।” योआब बोला, “ठीक है, मैं सुन रहा हूँ।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
So wuh us ke nazdík áyá; us ‘aurat ne us se kahá, Kyá tú Yoáb hai? Us ne kahá, Háṉ. Tab wuh us se kahne lagí, Apní lauṉḍí kí báteṉ sun. Us ne kahá, Maiṉ suntá húṉ.