2 Samuel 23:6 — Compare Translations

8 translations compared side by side

Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن بےدین خاردار جھاڑیوں کی مانند ہیں جو ہَوا کے جھونکوں سے اِدھر اُدھر بکھر گئی ہیں۔ کانٹوں کی وجہ سے کوئی بھی ہاتھ نہیں لگاتا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन बेदीन ख़ारदार झाड़ियों की मानिंद हैं जो हवा के झोंकों से इधर उधर बिखर गई हैं। काँटों की वजह से कोई भी हाथ नहीं लगाता।
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin bedīn ḳhārdār jhāṛiyoṅ kī mānind haiṅ jo hawā ke jhoṅkoṅ se idhar-udhar bikhar gaī haiṅ. Kāṅṭoṅ kī wajah se koī bhī hāth nahīṅ lagātā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लेकिन झूठे लोग सब के सब काँटों की तरह ठहरेंगे जो हटा दिए जाते हैं, क्यूँकि वह हाथ से पकड़े नहीं जा सकते।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن تمام بدکار آدمی کانٹوں کی مانند ایک طرف پھینک دئیے جاتے ہیں، جنہیں ہاتھ سے جمع نہیں کیا جاتا۔
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پر ناراست لوگ سب کے سب کانٹوں کی مانِند ٹھہریں گے جو ہٹا دِئے جاتے ہیں کیونکہ وہ ہاتھ سے پکڑے نہیں جا سکتے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन बेदीन ख़ारदार झाड़ियों की मानिंद हैं जो हवा के झोंकों से इधर-उधर बिखर गई हैं। काँटों की वजह से कोई भी हाथ नहीं लगाता।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Par nárást log sab ke sab káṉṭoṉ kí mánind ṭhahreṉge jo haṭá diye játe haiṉ, Kyúṉki wuh háth se pakṛe nahíṉ já sakte: