2 Samuel 9:1 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ایک دن داؤد پوچھنے لگا، "کیا ساؤل کے خاندان کا کوئی فرد بچ گیا ہے؟ مَیں یونتن کی خاطر اُس پر اپنی مہربانی کا اظہار کرنا چاہتا ہوں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
एक दिन दाऊद पूछने लगा, “क्या साऊल के ख़ानदान का कोई फ़रद बच गया है? मैं यूनतन की ख़ातिर उस पर अपनी मेहरबानी का इज़हार करना चाहता हूँ।”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ek din Dāūd pūchhne lagā, “Kyā Sāūl ke ḳhāndān kā koī fard bach gayā hai? Maiṅ Yūnatan kī ḳhātir us par apnī mehrbānī kā izhār karnā chāhtā hūṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
फिर दाऊद ने कहा, “क्या साऊल के घराने में से कोई बाक़ी है, जिस पर मैं यूनतन की ख़ातिर महेरबानी करूँ।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور داویؔد نے پُوچھا، ”کیا شاؤل کے گھرانے کا کویٔی شخص اَب تک باقی ہے جِس پر میں یُوناتانؔ کی خاطِر مہربانی کر سکوں؟“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پِھر داؤُد نے کہا کیا ساؤُل کے گھرانے میں سے کوئی باقی ہے جِس پر مَیں یُونتن کی خاطِر مِہربانی کرُوں؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
एक दिन दाऊद पूछने लगा, “क्या साऊल के ख़ानदान का कोई फ़रद बच गया है? मैं यूनतन की ख़ातिर उस पर अपनी मेहरबानी का इज़हार करना चाहता हूँ।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Phir Dáúd ne kahá, Kyá Sáúl ke gharáne meṉ se koí báqí hai, jis par maiṉ Yúnatan kí ḳhátir mihrbání karúṉ?