2 Samuel 9:8 — Compare Translations
8 translations compared side by side
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مفی بوست نے دوبارہ جھک کر بادشاہ کی تعظیم کی، "مَیں کون ہوں کہ آپ مجھ جیسے مُردہ کُتے پر دھیان دے کر ایسی مہربانی فرمائیں!"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मिफ़ीबोसत ने दुबारा झुककर बादशाह की ताज़ीम की, “मैं कौन हूँ कि आप मुझ जैसे मुरदा कुत्ते पर ध्यान देकर ऐसी मेहरबानी फ़रमाएँ!”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Mifībosat ne dubārā jhuk kar bādshāh kī tāzīm kī, “Maiṅ kaun hūṅ ki āp mujh jaise murdā kutte par dhyān de kar aisī mehrbānī farmāeṅ!”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तब उसने सिज्दा किया और कहा, “कि तेरा बन्दा है क्या चीज़ जो तू मुझ जैसे मरे कुत्ते पर निगाह करे?”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
مفِیبوستؔ نے آداب بجا لاکر کہا، ”آپ کا خادِم کیا چیز ہے کہ آپ مجھ جَیسے مریل کُتّے کی پروا کریں؟“
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تب اُس نے سِجدہ کِیا اور کہا کہ تیرا بندہ ہے کیا چِیز جو تُو مُجھ جَیسے مَرے کُتّے پر نِگاہ کرے؟
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मिफ़ीबोसत ने दुबारा झुककर बादशाह की ताज़ीम की, “मैं कौन हूँ कि आप मुझ जैसे मुरदा कुत्ते पर ध्यान देकर ऐसी मेहरबानी फ़रमाएँ!”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tab us ne sijda kiyá, aur kahá, ki Terá banda hai kyá chíz jo tú mujh jaise mare kutte par nigáh kare?