2 Thessalonians 2:14 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
जिस के लिए उस ने तुम्हें हमारी ख़ुशख़बरी के वसीले से बुलाया ताकि तुम हमारे ख़ुदा वन्द 'ईसा' मसीह का जलाल हासिल करो।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اللہ نے آپ کو اُس وقت یہ نجات پانے کے لئے بُلا لیا جب ہم نے آپ کو اُس کی خوش خبری سنائی۔ اور اب آپ ہمارے خداوند عیسیٰ مسیح کے جلال میں شریک ہو سکتے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अल्लाह ने आपको उस वक़्त यह नजात पाने के लिए बुला लिया जब हमने आपको उस की ख़ुशख़बरी सुनाई। और अब आप हमारे ख़ुदावंद ईसा मसीह के जलाल में शरीक हो सकते हैं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
خدا نے تمہیں خوشخبری کے ذریعے بلا یا ہے ۔ اور اس نجات کے لئے جس خوشخبری کی تعلیم دی ہے اس کے توسط سے خدا نے تمہیں بلایا تا کہ تم بھی خدا وند یسوع مسیح کے جلال میں شا مل ہو سکو ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Allāh ne āp ko us waqt yih najāt pāne ke lie bulā liyā jab ham ne āp ko us kī ḳhushḳhabrī sunāī. Aur ab āp hamāre Ḳhudāwand Īsā Masīh ke jalāl meṅ sharīk ho sakte haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जिस के लिए उस ने तुम्हें हमारी ख़ुशख़बरी के वसीले से बुलाया ताकि तुम हमारे ख़ुदा वन्द 'ईसा मसीह का जलाल हासिल करो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جِس کے لیٔے اُس نے تُمہیں ہماری خُوشخبری کے ذریعہ بُلایا، تاکہ ہمارے خُداوؔند یِسوعؔ المسیح کے جلال میں شریک ہو۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जिस के लिये उस ने तुम्हें हमारी ख़ुशख़बरी के ज़रीये बुलाया, ताके हमारे ख़ुदावन्द ईसा अलमसीह के जलाल में शरीक हो।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جِس کے لِئے اُس نے تُمہیں ہماری خُوشخبری کے وسِیلہ سے بُلایا تاکہ تُم ہمارے خُداوند یِسُوع مسِیح کا جلال حاصِل کرو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अल्लाह ने आपको उस वक़्त यह नजात पाने के लिए बुला लिया जब हमने आपको उस की ख़ुशख़बरी सुनाई। और अब आप हमारे ख़ुदावंद ईसा मसीह के जलाल में शरीक हो सकते हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
jis ke liye us ne tumheṉ hamárí ḳhushḳhabarí ke wasíle se buláyá, táki tum hamáre Ḳhudáwand Yisúʻ Masíh ká jalál hásil karo.