2 Thessalonians 3:16 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
अब ख़ुदावन्द जो इत्मीनान का चश्मा है आप ही तुम को हमेशा और हर तरह से इत्मीनान बख़्शे; ख़ुदावन्द तुम सब के साथ रहे।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
خداوند خود جو سلامتی کا سرچشمہ ہے آپ کو ہر وقت اور ہر طرح سے سلامتی بخشے۔ خداوند آپ سب کے ساتھ ہو۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ख़ुदावंद ख़ुद जो सलामती का सरचश्मा है आपको हर वक़्त और हर तरह से सलामती बख़्शे। ख़ुदावंद आप सबके साथ हो।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ہم دعا کرتے ہیں کہ خدا وند جو سلامتی کا ذریعہ ہے ہر وقت ہر طرح سے سلامتی دے خدا وند تم سب کے ساتھ رہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ḳhudāwand ḳhud jo salāmatī kā sarchashmā hai āp ko har waqt aur har tarah se salāmatī baḳhshe. Ḳhudāwand āp sab ke sāth ho.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
अब ख़ुदावन्द जो इत्मीनान का चश्मा है आप ही तुम को हमेशा और हर तरह से इत्मीनान बख़्शे; ख़ुदावन्द तुम सब के साथ रहे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَب خُداوؔند جو اِطمینان کا سرچشمہ ہے خُود ہی ہر حالت میں تُمہیں اِطمینان بخشے۔ خُداوؔند یِسوعؔ تُم سَب کے ساتھ ہوں!
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
अब ख़ुदावन्द जो इत्मीनान का सरचश्मा है ख़ुद ही हर हालत में तुम्हें इत्मीनान बख़्शे। ख़ुदावन्द ईसा तुम सब के साथ हों!
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اَب خُداوند جو اِطمِینان کا چشمہ ہے آپ ہی تُم کو ہمیشہ اور ہر طرح سے اِطمِینان بخشے۔ خُداوند تُم سب کے ساتھ رہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ख़ुदावंद ख़ुद जो सलामती का सरचश्मा है आपको हर वक़्त और हर तरह से सलामती बख़्शे। ख़ुदावंद आप सबके साथ हो।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Ab Ḳhudáwand jo itmínán ká chashma hai, áp hí tum ko hamesha aur har tarah se itmínán baḳhshe. Ḳhudáwand tum sab ke sáth rahe.