2 Timothy 2:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
दँगल में मुक़ाबिला करने वाला भी अगर उस ने बा' क़ाइदा मुक़ाबिला न किया हो तो सेहरा नहीं पाता।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِسی طرح کھیل کے مقابلے میں حصہ لینے والے کو صرف اِس صورت میں انعام مل سکتا ہے کہ وہ قواعد کے مطابق ہی مقابلہ کرے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इसी तरह खेल के मुक़ाबले में हिस्सा लेनेवाले को सिर्फ़ इस सूरत में इनाम मिल सकता है कि वह क़वायद के मुताबिक़ ही मुक़ाबला करे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اگر کھلا ڑی کسی دوڑ میں شریک ہے تو وہ اس کھیل میں انعام جیتنے کے لئے جو اصول میں اس کو پورا کرتا ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Isī tarah khel ke muqābale meṅ hissā lene wāle ko sirf is sūrat meṅ inām mil saktā hai ki wuh qawāyd ke mutābiq hī muqābalā kare.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
दँगल में मुक़ाबिला करने वाला भी अगर उस ने बा' क़ाइदा मुक़ाबिला न किया हो तो सेहरा नहीं पाता।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُسی طرح دنگل میں مُقابلہ کرنے والا اگر کویٔی پہلوان مُقرّرہ قاعدوں کے مُطابق مُقابلہ نہیں کرتا تو وہ فتح کا سِہرا نہیں پاتا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उसी तरह दंगल में मुक़ाबला करने वाला अगर कोई पहलवान मुक़र्ररः क़ाईदों के मुताबिक़ मुक़ाबला नहीं करता तो वो फ़तह का सहरा नहीं पाता।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
دنگل میں مُقابلہ کرنے والا بھی اگر اُس نے باقاعِدہ مُقابلہ نہ کِیا ہو تو سِہرا نہیں پاتا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इसी तरह खेल के मुक़ाबले में हिस्सा लेनेवाले को सिर्फ़ इस सूरत में इनाम मिल सकता है कि वह क़वायद के मुताबिक़ ही मुक़ाबला करे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Dangal meṉ muqábala karnewálá bhí, agar us ne báqáʻida muqábala na kiyá ho, to sihrá nahíṉ pátá.