2 Timothy 2:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
'ईसा' मसीह को याद रख जो मुर्दों में से जी उठा है और दाऊद की नस्ल से है मेरी उस ख़ुशख़बरी के मुवाफ़िक़।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مسیح عیسیٰ کو یاد رکھیں، جو داؤد کی اولاد میں سے ہے اور جسے مُردوں میں سے زندہ کر دیا گیا۔ یہی میری خوش خبری ہے
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मसीह ईसा को याद रखें, जो दाऊद की औलाद में से है और जिसे मुरदों में से ज़िंदा कर दिया गया। यही मेरी ख़ुशख़बरी है
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یسوع مسیح کو یاد کرو وہ داؤد کے خاندان سے ہے اور ان کو موت کے بعد پھر سے جلا یا جائے گا ۔ یہی خوش خبر ہے جو میں لوگوں سے کہتا ہوں۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Masīh Īsā ko yād rakheṅ, jo Dāūd kī aulād meṅ se hai aur jise murdoṅ meṅ se zindā kar diyā gayā. Yihī merī ḳhushḳhabrī hai
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
'ईसा मसीह को याद रख जो मुर्दों में से जी उठा है और दाऊद की नस्ल से है मेरी उस ख़ुशख़बरी के मुवाफ़िक़।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
یِسوعؔ المسیح کو یاد رکھ جو مُردوں میں سے جی اُٹھے، جو حضرت داویؔد کی نَسل سے ہیں۔ میں اِسی خُوشخبری کی مُنادی کرتا ہُوں،
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हुज़ूर ईसा अलमसीह को याद रख जो मुर्दों में से जी उठे जो हज़रत दाऊद की नस्ल से हैं। मैं इसी ख़ुशख़बरी मुनादी करता हूं,
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
یِسُوعؔ مسِیح کو یاد رکھ جو مُردوں میں سے جی اُٹھا ہے اور داؤُد کی نَسل سے ہے۔ میری اُس خُوشخبری کے مُوافِق۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मसीह ईसा को याद रखें, जो दाऊद की औलाद में से है और जिसे मुरदों में से ज़िंदा कर दिया गया। यही मेरी ख़ुशख़बरी है
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Yisúʻ Masíh ko yád rakh, jo murdoṉ meṉ se jí uṭhá hai, aur Dáúd kí nasl se hai, merí us ḳhushḳhabarí ke muwáfiq