2 Timothy 3:11 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
या'नी ऐसे दु:खों में जो अन्ताकिया और इकुनियुस और लुस्त्रा में मुझ पर पड़े दीगर दु:खों में भी जो मैने उठाए हैं मगर ख़ुदावन्द ने मुझे उन सब से छुड़ा लिया।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ایذا رسانیوں میں اور دُکھوں میں۔ انطاکیہ، اکنیُم اور لسترہ میں میرے ساتھ کیا کچھ نہ ہوا! وہاں مجھے کتنی سخت ایذا رسانیوں کا سامنا کرنا پڑا۔ لیکن خداوند نے مجھے اِن سب سے رِہائی دی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ईज़ारसानियों में और दुखों में। अंताकिया, इकुनियुम और लुस्तरा में मेरे साथ क्या कुछ न हुआ! वहाँ मुझे कितनी सख़्त ईज़ारसानियों का सामना करना पड़ा। लेकिन ख़ुदावंद ने मुझे इन सबसे रिहाई दी।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تم میرے ستا ئے جانے سے اور میری مصیبتوں سے واقف ہویہ سب واقعات مجھے انطاکیہ،اکنیم اور لُسترا میں پیش آئے تھے اور تکلیفیں میں نے یہاں اٹھا ئی تھی لیکن خداوند نے مجھے ان تمام تکا لیف سے بچا لیا۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
īzārasāniyoṅ meṅ aur dukhoṅ meṅ. Antākiyā, Ikuniyum aur Lustrā meṅ mere sāth kyā kuchh na huā! Wahāṅ mujhe kitnī saḳht īzārasāniyoṅ kā sāmnā karnā paṛā. Lekin Ḳhudāwand ne mujhe in sab se rihāī dī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
या'नी ऐसे दु:खों में जो अन्ताकिया और इकुनियुस और लुस्तरा शहरों में मुझ पर पड़े दीगर दु:खों में भी जो मैने उठाए हैं मगर ख़ुदावन्द ने मुझे उन सब से छुड़ा लिया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تُمہیں مَعلُوم ہے کہ مُجھے کِس طرح ستایا گیا اَور مَیں نے کیا کیا مُصیبتیں اُٹھائیں یعنی وہ مُصیبتیں جو انطاکِیہؔ، اِکُنِیُم اَور لُسترہؔ شہروں میں، مُجھ پر آ پڑی تھیں۔ مگر خُداوؔند نے مُجھے اُن سَب مُصیبتوں سے رِہائی بخشی۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तुम्हें मालूम है के मुझे किस तरह सताया गया और मैंने क्या-क्या मुसीबतें उठाईं यानी वह मुसीबतें जो अन्ताकिया, इकुनियुम और लुस्तरा शहरों में, मुझ पर आ पड़ी थीं। मगर ख़ुदावन्द ने मुझे उन सब मुसीबतों से रिहाई बख़्शी।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
یعنی اَیسے دُکھوں میں جو انطاکِیہ اور اِکُنیُم اور لُسترؔہ میں مُجھ پر پڑے اور اَور دُکھوں میں بھی جو مَیں نے اُٹھائے ہیں مگر خُداوند نے مُجھے اُن سب سے چُھڑا لِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ईज़ारसानियों में और दुखों में। अंताकिया, इकुनियुम और लुस्तरा में मेरे साथ क्या कुछ न हुआ! वहाँ मुझे कितनी सख़्त ईज़ारसानियों का सामना करना पड़ा। लेकिन ख़ुदावंद ने मुझे इन सबसे रिहाई दी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
yaʻní aise dukhoṉ meṉ, jo Antákiya aur Ikuniyum aur Lustra meṉ mujh par paṛe, aur âur dukhoṉ meṉ bhí jo maiṉ ne uṭháe haiṉ, magar Ḳhudáwand ne mujhe un sab se chhuṛá liyá.