2 Timothy 4:13 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
जो चोग़ा में त्रोआस में करपुस के यहाँ छोड़ आया हूँ जब तू आए तो वो और किताबें ख़ास कर रक़्क़ के तुमार लेता आइये।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
آتے وقت میرا وہ کوٹ اپنے ساتھ لے آئیں جو مَیں تروآس میں کرپس کے پاس چھوڑ آیا تھا۔ میری کتابیں بھی لے آئیں، خاص کر چرمی کاغذ والی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
आते वक़्त मेरा वह कोट अपने साथ ले आएँ जो मैं त्रोआस में करपुस के पास छोड़ आया था। मेरी किताबें भी ले आएँ, ख़ासकर चरमी काग़ज़वाली।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جب میں تراوس میں تھا تو اپنا چوغہ وہاں کر پس کے ہاں چھو ڑا تھا جب تم آؤ تو وہ بھی ساتھ لا ؤ اور میری کتا بیں بھی لے آؤ یہ کتابیں چمڑے پر لکھی ہو ئی ہیں جو میرے لئے بہت ضروری ہیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Āte waqt merā wuh kūṭ apne sāth le āeṅ jo maiṅ Troās meṅ Karpus ke pās chhoṛ āyā thā. Merī kitābeṅ bhī le āeṅ, ḳhāskar charmī kāġhaz wālī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जो चोग़ा में त्रोआस में करपुस के यहाँ छोड़ आया हूँ जब तू आए तो वो और किताबें ख़ास कर रक़्क़ के तुमार लेता आइये।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب تُو آئے تو اَپنے ساتھ وہ چوغہ اَور طُومار خاص طور پر چمڑے کے نوشتے جو میں تروآسؔ میں کرپُسؔ کے یہاں چھوڑ آیاتھا، اَپنے ساتھ لیتے آنا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जब तू आये तो अपने साथ वो चोग़ा और तूमार ख़ासतौर पर चमड़े के नविश्ते जो मैं त्रोआस में करपुस के यहां छोड़ आया था, अपने साथ लेते आना।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جو چوغہ مَیں تروآؔس میں کرپُس کے ہاں چھوڑ آیا ہُوں جب تُو آئے تو وہ اور کِتابیں خاص کر رَقّ کے طُومار لیتا آئِیو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
आते वक़्त मेरा वह कोट अपने साथ ले आएँ जो मैं त्रोआस में करपुस के पास छोड़ आया था। मेरी किताबें भी ले आएँ, ख़ासकर चरमी काग़ज़वाली।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jo choga maiṉ Troás meṉ Karpus ke háṉ chhoṛ áyá húṉ, jab tú áe, to wuh, aur kitábeṉ, ḳhásskar raqq ke túmár, letá áiyo.