3 John 1:8 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
पस ऐसों की ख़ातिरदारी करना हम पर फ़र्ज़ है, ताकि हम भी हक़ की ताईद में उनके हम ख़िदमत हों |
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
چنانچہ یہ ہمارا فرض ہے کہ ہم ایسے لوگوں کی مہمان نوازی کریں، کیونکہ یوں ہم بھی سچائی کے ہم خدمت بن جاتے ہیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
चुनाँचे यह हमारा फ़र्ज़ है कि हम ऐसे लोगों की मेहमान-नवाज़ी करें, क्योंकि यों हम भी सच्चाई के हमख़िदमत बन जाते हैं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
None
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Chunāṅche yih hamārā farz hai ki ham aise logoṅ kī mehmān-nawāzī kareṅ, kyoṅki yoṅ ham bhī sachchāī ke hamḳhidmat ban jāte haiṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस ऐसों की ख़ातिरदारी करना हम पर फ़र्ज़ है, ताकि हम भी हक़ की ताईद में उनके हम ख़िदमत हों।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اِس لیٔے ہمارا فرض ہے کہ اَیسے لوگوں کی مدد اَور خاطرداری کریں تاکہ ہم اُس حق کے ہم خدمت ہو سکیں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
इसलिये हमारा फ़र्ज़ है के ऐसे लोगों की मदद और ख़ातिरदारी करें ताके हम उस हक़ के हम ख़िदमत हो सकें।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس اَیسوں کی خاطِر داری کرنا ہم پر فرض ہے تاکہ ہم بھی حق کی تائِید میں اُن کے ہم خِدمت ہوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
चुनाँचे यह हमारा फ़र्ज़ है कि हम ऐसे लोगों की मेहमान-नवाज़ी करें, क्योंकि यों हम भी सच्चाई के हमख़िदमत बन जाते हैं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas aisoṉ kí ḳhátirdárí karní ham par farz hai, táki ham bhí haqq kí táíd meṉ un ke hamḳhidmat hoṉ.