Acts 10:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
फिर दूसरी बार उसे आवाज़ आई, कि “जिनको ख़ुदा ने पाक ठहराया है तू उन्हें हराम न कह”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن یہ آواز دوبارہ اُس سے ہم کلام ہوئی، "جو کچھ اللہ نے پاک کر دیا ہے اُسے ناپاک قرار نہ دے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन यह आवाज़ दुबारा उससे हमकलाम हुई, “जो कुछ अल्लाह ने पाक कर दिया है उसे नापाक क़रार न दे।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لیکن دوسری بار آواز آئی اور کہا، “ خدا نے یہ سب تمہا رے لئے پاک کر دیا ہے اور انہیں نا پا ک نہ کہو۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin yih āwāz dubārā us se hamkalām huī, “Jo kuchh Allāh ne pāk kar diyā hai use nāpāk qarār na de.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
फिर दूसरी बार उसे आवाज़ आई, कि “जिनको ख़ुदा ने पाक ठहराया है तू उन्हें हराम न कह”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ آواز دُوسری مرتبہ پھر آپ کو سُنایٔی دی جو کہہ رہی تھی، ”تو کسی بھی چیز کو جسے خُدا نے پاک ٹھہرایا ہے، اُنہیں حرام نہ کہہ۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
वह आवाज़ दूसरी मर्तबा फिर आप को सुनाई दी जो कह रही थी, “तू किसी भी चीज़ को जिसे ख़ुदा ने पाक ठहराया है, उन्हें हराम न कह।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پِھر دُوسری بار اُسے آواز آئی کہ جِن کو خُدا نے پاک ٹھہرایا ہے تُو اُنہیں حرام نہ کہہ۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन यह आवाज़ दुबारा उससे हमकलाम हुई, “जो कुछ अल्लाह ने पाक कर दिया है उसे नापाक क़रार न दे।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Phir dúsrí bár use áwáz áí, ki Jin ko Ḳhudá ne pák ṭhahráyá hai, tú unheṉ harám na kah.