Acts 10:32 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
पस किसी को याफ़ा में भेज कर शमा'ऊन को जो पतरस कहलाता है अपने पास बुला, वो समुन्दर के किनारे शमा'ऊन दब्बाग़ के घर में मेंहमान है।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اب کسی کو یافا بھیج کر شمعون کو بُلا لو جو پطرس کہلاتا ہے۔ وہ چمڑا رنگنے والے شمعون کا مہمان ہے۔ شمعون کا گھر سمندر کے قریب واقع ہے۔‘
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अब किसी को याफ़ा भेजकर शमौन को बुला लो जो पतरस कहलाता है। वह चमड़ा रंगनेवाले शमौन का मेहमान है। शमौन का घर समुंदर के क़रीब वाक़े है।’
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس نے قبول کیا اور وہ تمہیں یاد کرتا ہے ۔ اس لئے تم کچھ آدمیوں کو جو فا روا نہ کرو اور شمعون پطرس کو بلا ؤ پطرس اس شخص کے مکان میں ہے جس کا نام شمعون دباّغ ہے اور اس کا مکان سمندر کے کنا رے ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ab kisī ko Yāfā bhej kar Shamāūn ko bulā lo jo Patras kahlātā hai. Wuh chamṛā rangne wāle Shamāūn kā mehmān hai. Shamāūn kā ghar samundar ke qarīb wāqe hai.’
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस किसी को याफ़ा में भेज कर शमौन को जो पतरस कहलाता है अपने पास बुला, वो समुन्दर के किनारे शमौन दब्बाग़ के घर में मेहमान है।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کسی کو یافؔا بھیج کر شمعُونؔ کو جسے پطرس بھی کہتے ہیں کو بُلوالے۔ وہ شمعُونؔ چمڑا رنگنے کا کام کرتا ہے، کے گھر میں مہمان ہے جو ساحِل سمُندر پر رہتاہے۔‘
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
किसी को याफ़ा भेज कर शमऊन को जिसे पतरस भी कहते हैं को बुलवा ले। वह शमऊन चमड़ा रंगने का काम करता है, के घर में है जो साहिल समुन्दर पर रहता है।’
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس کِسی کو یافا میں بھیج کر شمعُوؔن کو جو پطرؔس کہلاتا ہے اپنے پاس بُلا۔ وہ سمُندر کے کِنارے شمعُوؔن دبّاغ کے گھر میں مِہمان ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अब किसी को याफ़ा भेजकर शमौन को बुला लो जो पतरस कहलाता है। वह चमड़ा रंगनेवाले शमौन का मेहमान है। शमौन का घर समुंदर के क़रीब वाक़े है।’
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas kisí ko Yáfá meṉ bhejkar Shamaʻún ko, jo Patras kahlátá hai, apne pás bulá; wuh samundar ke kanáre Shamaʻún dabbág ke ghar meṉ mihmán hai.