Acts 10:37 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
इस बात को तुम जानते हो जो यूहन्ना के बपतिस्मे की मनादी के बा'द गलील से शुरू होकर तमाम यहूदिया में मशहूर हो गई ।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
آپ کو وہ کچھ معلوم ہے جو گلیل سے شروع ہو کر یہودیہ کے پورے علاقے میں ہوا یعنی اُس بپتسمے کے بعد جس کی منادی یحییٰ نے کی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
आपको वह कुछ मालूम है जो गलील से शुरू होकर यहूदिया के पूरे इलाक़े में हुआ यानी उस बपतिस्मे के बाद जिसकी मुनादी यहया ने की।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تم جانتے ہو کہ سارے یہوداہ میں کیا ہوا ۔ یہ گلیلی میں شروع ہوا اس کے بعد یوحناّ نے لوگوں کو تبلیغ کی اور بپتسمہ کے متعلق بتا یا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Āp ko wuh kuchh mālūm hai jo Galīl se shurū ho kar Yahūdiyā ke pūre ilāqe meṅ huā yānī us baptisme ke bād jis kī munādī Yahyā ne kī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इस बात को तुम जानते हो जो यूहन्ना के बपतिस्मे की मनादी के बाद गलील से शुरू होकर तमाम यहूदिया सूबा में मशहूर हो गई।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اِس بات کو تُم جانتے ہو کہ جو حضرت یُوحنّا کے پاک غُسل کی مُنادی کے بعد گلِیل سے شروع ہوکر تمام یہُودیؔہ صُوبہ، میں کی گئی۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
इस बात को तुम जानते हो के जो हज़रत यहया के पाक-ग़ुस्ल की मुनादी के बाद गलील से शुरू होकर तमाम यहूदिया सूबे, में की गई।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اُس بات کو تُم جانتے ہو جو یُوحنّا کے بپتِسمہ کی مُنادی کے بعد گلِیل سے شرُوع ہو کر تمام یہُودیہ میں مشہُور ہو گئی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
आपको वह कुछ मालूम है जो गलील से शुरू होकर यहूदिया के पूरे इलाक़े में हुआ यानी उस बपतिस्मे के बाद जिसकी मुनादी यहया ने की।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
us bát ko tum jánte ho, jo Yúhanná ke baptisma kí manádí ke baʻd, Galíl se shurúʻ hokar, tamám Yahúdiya meṉ mashhúr ho gayí;