Acts 11:3 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
“ तू, ना मख़्तूनों के पास गया और उन के साथ खाना खाया।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
"آپ غیریہودیوں کے گھر میں گئے اور اُن کے ساتھ کھانا بھی کھایا۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
“आप ग़ैरयहूदियों के घर में गए और उनके साथ खाना भी खाया।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
انہوں نے کہا، “ تم ایسے لوگوں کے گھر میں گئے جو یہودی نہیں مختون بھی نہیں حتیٰ کہ تم نے انکے ساتھ کھا نا کھایا ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
“Āp Ġhairyahūdiyoṅ ke ghar meṅ gae aur un ke sāth khānā bhī khāyā.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
“तू, ना मख़्तून ईमानदारों के पास गया और उन के साथ खाना खाया।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور اُنہُوں نے کہا، ”آپ نامختون لوگوں کے پاس گیٔے اَور اُن کے ساتھ کھانا کھایا۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और उन्होंने कहा, “आप न मख़्तून लोगों के पास गये और उन के साथ खाना खाया।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کہ تُو نامختُونوں کے پاس گیا اور اُن کے ساتھ کھانا کھایا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
“आप ग़ैरयहूदियों के घर में गए और उनके साथ खाना भी खाया।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
ki Tú námaḳhtúnoṉ ke pás gayá, aur un ke sáth khána kháyá.