Acts 12:21 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
पस, हेरोदेस एक दिन मुक़रर्र करके और शाहाना पोशाक पहन कर तख़्त- ए,अदालत पर बैठा, और उन से कलाम करने लगा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور بادشاہ سے ملنے کا دن مقرر کیا۔ جب وہ دن آیا تو ہیرودیس اپنا شاہی لباس پہن کر تخت پر بیٹھ گیا اور ایک علانیہ تقریر کی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और बादशाह से मिलने का दिन मुक़र्रर किया। जब वह दिन आया तो हेरोदेस अपना शाही लिबास पहनकर तख़्त पर बैठ गया और एक अलानिया तक़रीर की।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ہیرودیس نے ایک دن ان لوگوں سے ملنے کے لئے طے کیا ۔ اس دن ہیرودیس بہترین شاہی پوشاک پہن کر تخت پر بیٹھا اور لوگوں سے مخاطب ہو کر کلام کرنے لگا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
aur bādshāh se milne kā din muqarrar kiyā. Jab wuh din āyā to Herodes apnā shāhī libās pahan kar taḳht par baiṭh gayā aur ek alāniyā taqrīr kī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस, हेरोदेस एक दिन मुक़र्रर करके और शाहाना पोशाक पहन कर तख़्त — ए, अदालत पर बैठा, और उन से कलाम करने लगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لہٰذا ہیرودیسؔ نے ایک دِن مُقرّر کیا، اَور اَپنا شاہی لباس پہنا اَور تختِ عدالت پر بیٹھ کر لوگوں کو ایک عوامی خِطاب کیا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लिहाज़ा हेरोदेस ने एक दिन मुक़र्रर किया, और अपना शाही लिबास पहन और तख़्त-ए-अदालत पर बैठ कर लोगों को एक अवामी ख़िताब किया।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس ہیرودؔیس ایک دِن مُقرّر کر کے اور شاہانہ پَوشاک پہن کر تختِ عدالت پر بَیٹھا اور اُن سے کلام کرنے لگا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और बादशाह से मिलने का दिन मुक़र्रर किया। जब वह दिन आया तो हेरोदेस अपना शाही लिबास पहनकर तख़्त पर बैठ गया और एक अलानिया तक़रीर की।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas Herodes ek din muqarrar karke, aur sháhána poshák pahinkar taḳht i ʻadálat par baiṭhá, aur un se kalám karne lagá.