Acts 13:23 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
इसी की नस्ल में से “ख़ुदा” ने अपने वा'दे के मुताबिक इस्राईल के पास एक मुंन्जी या'नी ईसा' को भेज दिया ।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِسی بادشاہ کی اولاد میں سے عیسیٰ نکلا جس کا وعدہ اللہ کر چکا تھا اور جسے اُس نے اسرائیل کو نجات دینے کے لئے بھیج دیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इसी बादशाह की औलाद में से ईसा निकला जिसका वादा अल्लाह कर चुका था और जिसे उसने इसराईल को नजात देने के लिए भेज दिया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اس کے وعدہ کے موافق خدا نے داؤد کی اولاد میں سے ایک کو اسرائیل کے لئے ایک مُنّجِی کو بھیجا ہے جو یسوع ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Isī bādshāh kī aulād meṅ se Īsā niklā jis kā wādā Allāh kar chukā thā aur jise us ne Isrāīl ko najāt dene ke lie bhej diyā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इसी की नस्ल में से ख़ुदा ने अपने वा'दे के मुताबिक़ इस्राईल के पास एक मुन्जी या'नी ईसा को भेज दिया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”خُدا نے اَپنے وعدہ کے مُطابق، داویؔد کی نَسل سے ایک مُنجّی یعنی یِسوعؔ کو اِسرائیلؔ کے پاس بھیجا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“ख़ुदा ने अपने वादे के मुताबिक़, दाऊद की नस्ल से एक मुनज्जी यानी हुज़ूर ईसा को इस्राईल के पास भेजा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِسی کی نسل میں سے خُدا نے اپنے وعدہ کے مُوافِق اِسرائیل کے پاس ایک مُنّجی یعنی یِسُوعؔ کو بھیج دِیا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इसी बादशाह की औलाद में से ईसा निकला जिसका वादा अल्लाह कर चुका था और जिसे उसने इसराईल को नजात देने के लिए भेज दिया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Isí kí nasl meṉ se Ḳhudá ne apne waʻde ke muwáfiq Isráíl ke pás ek munjí, yaʻní Yisúʻ ko bhej diyá;