Acts 13:40 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
पस, ख़बरदार! ऐसा न हो कि जो नबियों की किताब में आया है वो तुम पर सच आए।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِس لئے خبردار! ایسا نہ ہو کہ وہ بات آپ پر پوری اُترے جو نبیوں کے صحیفوں میں لکھی ہے،
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इसलिए ख़बरदार! ऐसा न हो कि वह बात आप पर पूरी उतरे जो नबियों के सहीफ़ों में लिखी है,
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
نبیوں نے کہا ہے کہ کچھ حادثات ہو نگے اس لئے خبردار رہو ایسا نہ ہو کہ نبیوں نے جو کہا وہ تم پر صادق آئے کہ :
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Is lie ḳhabardār! Aisā na ho ki wuh bāt āp par pūrī utre jo nabiyoṅ ke sahīfoṅ meṅ likhī hai,
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस, ख़बरदार! ऐसा न हो कि जो नबियों की किताब में आया है वो तुम पर सच आए।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
باخبر رہو، اَیسا نہ ہو کہ نبیوں کی یہ بات تُم پر صادق آئے:
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
बाख़बर रहो, ऐसा न हो के नबियों की ये बात तुम पर सादिक़ आये:
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس خبردار! اَیسا نہ ہو کہ جو نبِیوں کی کِتاب میں آیا ہے وہ تُم پر صادِق آئے کہ
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इसलिए ख़बरदार! ऐसा न हो कि वह बात आप पर पूरी उतरे जो नबियों के सहीफ़ों में लिखी है,
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas ḳhabardár, aisá na ho ki jo nabíoṉ kí kitáb meṉ áyá hai, wuh tum par sádiq áe, ki