Acts 13:5 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और सलमीस में पहुँचकर यहूदियों के इबादतख़ानों में “ख़ुदा” का कलाम सुनाने लगे और यूहन्ना उनका ख़ादिम था।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب وہ سلمیس شہر پہنچے تو اُنہوں نے یہودیوں کے عبادت خانوں میں جا کر اللہ کا کلام سنایا۔ یوحنا مرقس مددگار کے طور پر اُن کے ساتھ تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब वह सलमीस शहर पहुँचे तो उन्होंने यहूदियों के इबादतख़ानों में जाकर अल्लाह का कलाम सुनाया। यूहन्ना मरक़ुस मददगार के तौर पर उनके साथ था।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جب بر نباس اور ساؤل شہر سلا میس پہونچے اور یہودیوں کے عبادت خانے میں خدا کا پیغام سنا نے لگے تو یوحنا اور مرقس ان کی مدد کے لئے ان کے ساتھ تھے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab wuh Salamīs Shahr pahuṅche to unhoṅ ne Yahūdiyoṅ ke ibādatḳhānoṅ meṅ jā kar Allāh kā kalām sunāyā. Yūhannā Marqus madadgār ke taur par un ke sāth thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और सलमीस शहर में पहुँचकर यहूदियों के इबादतख़ानों में ख़ुदा का कलाम सुनाने लगे और यूहन्ना उनका ख़ादिम था।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب وہ سَلَمِیسؔ پہُنچے، تو وہاں یہُودی عبادت گاہوں میں خُدا کا کلام سُنانے لگے۔ یُوحنّا اُن کے ساتھ خادِم کے طور پر مَوجُود تھے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जब वह सलमीस पहुंचे, तो वहां यहूदी इबादतगाहों में ख़ुदा का कलाम सुनाने लगे। यूहन्ना उन के साथ ख़ादिम के तौर पर मौजूद थे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور سَلَمِیسؔ میں پُہنچ کر یہُودِیوں کے عِبادت خانوں میں خُدا کا کلام سُنانے لگے اور یُوحنّاؔ اُن کا خادِم تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब वह सलमीस शहर पहुँचे तो उन्होंने यहूदियों के इबादतख़ानों में जाकर अल्लाह का कलाम सुनाया। यूहन्ना मरक़ुस मददगार के तौर पर उनके साथ था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur Salamís meṉ pahuṉchkar, Yahúdíoṉ ke ʻibádatḳhánoṉ meṉ Ḳhudá ká kalám sunáne lage: aur Yúhanná un ká ḳhádim thá.