Acts 14:18 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
ये बातें कहकर भी लोगों को मुश्किल से रोका कि उन के लिए क़ुर्बानी न करें।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِن الفاظ کے باوجود پولس اور برنباس نے بڑی مشکل سے ہجوم کو اُنہیں قربانیاں چڑھانے سے روکا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इन अलफ़ाज़ के बावुजूद पौलुस और बरनबास ने बड़ी मुश्किल से हुजूम को उन्हें क़ुरबानियाँ चढ़ाने से रोका।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پولس اور برنباس نے لوگوں سے یہ سا ری باتیں کہیں ۔ لیکن بڑی مشکل سے لوگوں کو ان کے لئے نذرانہ اور قربانیاں پیش کر نے سے روکا۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
In alfāz ke bāwujūd Paulus aur Barnabās ne baṛī mushkil se hujūm ko unheṅ qurbāniyāṅ chaṛhāne se rokā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
ये बातें कहकर भी लोगों को मुश्किल से रोका कि उन के लिए क़ुर्बानी न करें।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اِتنا کہنے کے باوُجُود بھی اُنہیں ہُجوم کو قُربانی کرنے سے روکنے میں دُشواری کا سامنا کرنا پڑا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
इतना कहने के बावुजूद भी उन्हें हुजूम को क़ुर्बानी करने से रोकने में दुश्वारी का सामना करना पड़ा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
یہ باتیں کہہ کر بھی لوگوں کو مُشکِل سے روکا کہ اُن کے لِئے قُربانی نہ کریں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इन अलफ़ाज़ के बावुजूद पौलुस और बरनबास ने बड़ी मुश्किल से हुजूम को उन्हें क़ुरबानियाँ चढ़ाने से रोका।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Yih báteṉ kahkar bhí logoṉ ko mushkil se roká, ki un ke liye qurbání na kareṉ.