Acts 15:9 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और ईमान के वसीले से उन के दिल पाक करके हम में और उन में कुछ फ़र्क़ न रख्खा ।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُس نے ہم میں اور اُن میں کوئی بھی فرق نہ رکھا بلکہ ایمان سے اُن کے دلوں کو بھی پاک کر دیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उसने हममें और उनमें कोई भी फ़रक़ न रखा बल्कि ईमान से उनके दिलों को भी पाक कर दिया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
خدا کے پاس وہ لوگ ہم سے کچھ مختلف نہیں ہیں ۔ جب وہ ایمان لائے تو خدا نے ان کے دلوں کو پاک کر دیا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Us ne ham meṅ aur un meṅ koī bhī farq na rakhā balki īmān se un ke diloṅ ko bhī pāk kar diyā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और ईमान के वसीले से उन के दिल पाक करके हम में और उन में कुछ फ़र्क़ न रख्खा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
خُدا نے ہم میں اَور اُن میں کویٔی اِمتیاز نہیں کیا کیونکہ اُن کے ایمان لانے کے باعث اُس نے اُن کے دِل بھی پاک کیٔے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
ख़ुदा ने हम में और उन में कोई इम्तियाज़ नहीं किया क्यूंके उन के ईमान लाने के बाइस उस ने उन के दिल भी पाक किये।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اِیمان کے وسِیلہ سے اُن کے دِل پاک کر کے ہم میں اور اُن میں کُچھ فرق نہ رکھّا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उसने हममें और उनमें कोई भी फ़रक़ न रखा बल्कि ईमान से उनके दिलों को भी पाक कर दिया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur ímán ke wasíle se un ke dil pák karke, ham meṉ aur un meṉ kuchh farq na rakkhá.