Acts 16:12 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और वहाँ से फ़िलिप्पी में पहुँचे, जो मकिदुनिया का शहर और उस क़िस्मत का सद्र और रोंमियों की बस्ती है और हम चँद रोज़ उस शहर में रहे।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہاں جہاز سے اُتر کر ہم فلپی چلے گئے، جو صوبہ مکدُنیہ کے اُس ضلع کا صدر شہر تھا اور رومی نوآبادی تھا۔ اِس شہر میں ہم کچھ دن ٹھہرے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वहाँ जहाज़ से उतरकर हम फ़िलिप्पी चले गए, जो सूबा मकिदुनिया के उस ज़िले का सदर शहर था और रोमी नौआबादी था। इस शहर में हम कुछ दिन ठहरे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پھر ہم فلیپی گئے ۔ فلیپی مگدنیہ کے صوبہ کے حصہ کا ایک اہم شہر ہے اور یہ رومیوں کی بستی ہے اور ہم وہاں چند روز ٹھہرے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wahāṅ jahāz se utar kar ham Filippī chale gae. Jo sūbā Makiduniyā ke us zile kā sadr shahr thā aur Romī nauābādī thā. Is shahr meṅ ham kuchh din ṭhahre.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और वहाँ से फ़िलिप्पी शहर में पहुँचे, जो मकिदुनिया का सूबा में है और उस क़िस्मत का सद्र और रोमियों की बस्ती है और हम चन्द रोज़ उस शहर में रहे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہاں سے ہم فِلپّی شہر روانہ ہویٔے جو رُومیوں کی بستی اَور صُوبہ مَکِدُنیہؔ کے علاقہ کا پہلا صدر مقام ہے۔ وہاں ہم کچھ دِنوں تک رہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
वहां से हम फ़िलिप्पी शहर रवाना हुए जो रोमियों की बस्ती और सूबे मकिदुनिया के इलाक़े का सद्र मक़ाम है। वहां हम कुछ दिनों तक रहे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور وہاں سے فِلِپّی میں پُہنچے جو مَکِدُنیہ کا شہر اور اُس قِسمت کا صدر اور رُومِیوں کی بستی ہے اور ہم چند روز اُس شہر میں رہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वहाँ जहाज़ से उतरकर हम फ़िलिप्पी चले गए, जो सूबा मकिदुनिया के उस ज़िले का सदर शहर था और रोमी नौआबादी था। इस शहर में हम कुछ दिन ठहरे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur waháṉ se Filippí meṉ pahuṉche, jo Makiduniya ká shahr, aur us qismat ká sadr, aur Romíoṉ kí bastí hai; aur ham chand roz us shahr meṉ rahe.