Acts 16:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
वो पौलुस के, और हमारे पीछे आकर चिल्लाने लगी “कि ये आदमी “ख़ुदा” के बन्दे हैं जो तुम्हें नजात की राह बताते हैं।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ پولس اور ہمارے پیچھے پڑ کر چیخ چیخ کر کہنے لگی، "یہ آدمی اللہ تعالیٰ کے خادم ہیں جو آپ کو نجات کی راہ بتانے آئے ہیں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह पौलुस और हमारे पीछे पड़कर चीख़ चीख़कर कहने लगी, “यह आदमी अल्लाह तआला के ख़ादिम हैं जो आपको नजात की राह बताने आए हैं।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یہ لڑکی ہمار ے اور پولس کے ساتھ ہو گئی۔ اس نے بلند آواز میں کہا ،” یہ لوگ عظیم تر خدا کے بندے ہیں اور تمہیں نجات کا راستہ بتانے آئے ہیں۔جس سے تم بچ سکو گے ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh Paulus aur hamāre pīchhe paṛ kar chīḳh chīḳh kar kahne lagī, “Yih ādmī Allāh T'ālā ke ḳhādim haiṅ jo āp ko najāt kī rāh batāne āe haiṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
वो पौलुस के, और हमारे पीछे आकर चिल्लाने लगी “कि ये आदमी ख़ुदा के बन्दे हैं जो तुम्हें नजात की राह बताते हैं।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُس لڑکی نے پَولُسؔ کا اَور ہمارا پیچھا کرنا شروع کر دیا اَور چِلّا چِلّاکر کہنے لگی، ”یہ لوگ خُداتعالیٰ کے خادِم ہیں جو تُمہیں نَجات کا راستہ بتاتے ہیں۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
इस लड़की ने पौलुस का और हमारा पीछा करना शुरू कर दिया और चला चिल्ला कर कहने लगी, “ये लोग ख़ुदा तआला, के ख़ादिम हैं जो तुम्हें नजात का रास्ता बताते हैं।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
وہ پَولُس کے اور ہمارے پِیچھے آ کر چِلانے لگی کہ یہ آدمی خُدا تعالےٰ کے بندے ہیں جو تُمہیں نجات کی راہ بتاتے ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह पौलुस और हमारे पीछे पड़कर चीख़ चीख़कर कहने लगी, “यह आदमी अल्लाह तआला के ख़ादिम हैं जो आपको नजात की राह बताने आए हैं।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Wuh Paulus ke aur hamáre píchhe ákar chilláne lagí, ki Yih ádmí Ḳhudá Taʻálá ke bande haiṉ, jo tumheṉ naját kí ráh batáte haiṉ.