Acts 16:20 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और उन्हें फ़ौजदारी के हाकिमों के आगे ले जा कर कहा “कि ये आदमी जो यहूदी हैं हमारे शहर में बड़ी खलबली डालते हैं।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اُنہیں مجسٹریٹوں کے سامنے پیش کر کے وہ چلّانے لگے، "یہ آدمی ہمارے شہر میں ہل چل پیدا کر رہے ہیں۔ یہ یہودی ہیں
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
उन्हें मजिस्ट्रेटों के सामने पेश करके वह चिल्लाने लगे, “यह आदमी हमारे शहर में हलचल पैदा कर रहे हैं। यह यहूदी हैं
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
انہو ں نے شہر کے حاکموں سے کہا ،” یہ لوگ یہودی ہیں اور شہر میں گڑ بڑ پیدا کرتے ہیں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Unheṅ majisṭreṭoṅ ke sāmne pesh karke wuh chillāne lage, “Yih ādmī hamāre shahr meṅ halchal paidā kar rahe haiṅ. Yih Yahūdī haiṅ
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उन्हें फ़ौजदारी के हाकिमों के आगे ले जा कर कहा कि ये आदमी जो यहूदी हैं हमारे शहर में बड़ी खलबली डालते हैं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اُنہُوں نے پَولُسؔ اَور سِیلاسؔ کو کَچہری میں پیش کیا اَور کہا، ”یہ لوگ یہُودی ہیں اَور ہمارے شہر میں بڑی کھلبلی مچا رہے ہیں
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
उन्होंने पौलुस और सीलास को कचहरी में पेश किया और कहा, “ये लोग यहूदी हैं और हमारे शहर में बड़ी खलबली मचा रहे हैं
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُنہیں فَوج داری کے حاکِموں کے آگے لے جا کر کہا کہ یہ آدمی جو یہُودی ہیں ہمارے شہر میں بڑی کَھلبلی ڈالتے ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
उन्हें मजिस्ट्रेटों के सामने पेश करके वह चिल्लाने लगे, “यह आदमी हमारे शहर में हलचल पैदा कर रहे हैं। यह यहूदी हैं
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur unheṉ faujdárí ke hákimoṉ ke áge le jákar kahá, ki Yih ádmí jo Yahúdí haiṉ, hamáre shahr meṉ baṛí khalbalí ḍálte haiṉ,