Acts 18:14 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
जब पौलुस ने बोलना चाहा, तो गल्लियो ने यहूदियों से कहा, “ऐ यहूदियो, अगर कुछ ज़ुल्म या बड़ी शरारत की बात होती तो वाजिब था, कि मैं सब्र करके तुम्हारी सुनता।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پولس جواب میں کچھ کہنے کو تھا کہ گلیو خود یہودیوں سے مخاطب ہوا، "سنیں، یہودی مردو! اگر آپ کا الزام کوئی ناانصافی یا سنگین جرم ہوتا تو آپ کی بات قابلِ برداشت ہوتی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
पौलुस जवाब में कुछ कहने को था कि गल्लियो ख़ुद यहूदियों से मुख़ातिब हुआ, “सुनें, यहूदी मर्दो! अगर आपका इलज़ाम कोई नाइनसाफ़ी या संगीन जुर्म होता तो आपकी बात क़ाबिले-बरदाश्त होती।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پولس کہنے کے لئے تیار ہوا لیکن گلّیو نے یہودیوں سے کہا ،” اے یہودیو! میں یقیناً تم لوگوں کی ضرور سنتا اگر تم لوگ کسی برے کام یا خطر ناک جرم کے بارے میں شکایت کر تے ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Paulus jawāb meṅ kuchh kahne ko thā ki Galliyo ḳhud Yahūdiyoṅ se muḳhātib huā, “Suneṅ, Yahūdī mardo! Agar āp kā ilzām koī nāinsāfī yā sangīn jurm hotā to āp kī bāt qābil-e-bardāsht hotī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब पौलुस ने बोलना चाहा, तो गल्लियो ने यहूदियों से कहा, ऐ यहूदियो, अगर कुछ ज़ुल्म या बड़ी शरारत की बात होती तो वाजिब था, कि मैं सब्र करके तुम्हारी सुनता।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پَولُسؔ کچھ کہنے ہی والے تھے کہ گلیّؔو نے یہُودیوں سے کہا، ”اَے یہُودیوں! اگر یہ کسی جُرم کی یا کسی بڑی شرارت کی بات ہوتی تو میں ضروُر تمہاری سُنتا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
पौलुस कुछ कहने ही वाले थे के गल्लियो ने यहूदियों से कहा, “ऐ यहूदियों! अगर ये किसी जुर्म की या किसी बड़ी शरारत की बात होती तो मैं ज़रूर तुम्हारी सुनता।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جب پَولُس نے بولنا چاہا تو گلیّو نے یہُودِیوں سے کہا اَے یہُودِیو! اگر کُچھ ظُلم یا بڑی شرارت کی بات ہوتی تو واجِب تھا کہ مَیں صبر کر کے تُمہاری سُنتا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
पौलुस जवाब में कुछ कहने को था कि गल्लियो ख़ुद यहूदियों से मुख़ातिब हुआ, “सुनें, यहूदी मर्दो! अगर आपका इलज़ाम कोई नाइनसाफ़ी या संगीन जुर्म होता तो आपकी बात क़ाबिले-बरदाश्त होती।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jab Paulus ne bolná cháhá, to Galliyo ne Yahúdíoṉ se kahá; Ai Yahúdío, agar kuchh zulm yá baṛí sharárat kí bát hotí, to wájib thá ki maiṉ sabr karke tumhárí suntá: