Acts 19:17 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और ये बात इफ़िसुस के सब रहने वाले यहूदियों और यूनानियों को मा'लूम हो गई। पस, सब पर ख़ौफ़ छा गया, और “ख़ुदावन्द” ईसा' के नाम की बड़ाई हुई ।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِس واقعے کی خبر اِفسس کے تمام رہنے والے یہودیوں اور یونانیوں میں پھیل گئی۔ اُن پر خوف طاری ہوا اور خداوند عیسیٰ کے نام کی تعظیم ہوئی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इस वाकिए की ख़बर इफ़िसुस के तमाम रहनेवाले यहूदियों और यूनानियों में फैल गई। उन पर ख़ौफ़ तारी हुआ और ख़ुदावंद ईसा के नाम की ताज़ीम हुई।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تمام یہودی اور یونانی جو افیس میں رہتے تھے سب کو یہ بات معلوم ہوئی جس وجہ سے سب میں خدا کا خوف آگیا اور سب لوگ خدا وند یسوع کے نام کی حمد کر نے لگے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Is wāqiye kī ḳhabar Ifisus ke tamām rahne wāle Yahūdiyoṅ aur Yūnāniyoṅ meṅ phail gaī. Un par ḳhauf tārī huā aur Ḳhudāwand Īsā ke nām kī tāzīm huī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और ये बात इफ़िसुस के सब रहने वाले यहूदियों और यूनानियों को मा'लूम हो गई। पस, सब पर ख़ौफ़ छा गया, और ख़ुदावन्द ईसा के नाम की बड़ाई हुई।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب اِفِسُسؔ کے یہُودیوں اَور یُونانیوں کو اِس بات کا علم ہُوا تو اُن پر خوف چھا گیا اَور خُداوؔند یِسوعؔ کا نام سربُلند ہُوا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जब इफ़िसुस के यहूदियों और यूनानियों को इस बात का इल्म हुआ तो उन पर ख़ौफ़ छा गया और ख़ुदावन्द ईसा का नाम सरबुलन्द हुआ।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور یہ بات اِفِسُس کے سب رہنے والے یہُودِیوں اور یُونانِیوں کو معلُوم ہو گئی۔ پس سب پر خَوف چھا گیا اور خُداوند یِسُوع کے نام کی بزُرگی ہُوئی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इस वाकिए की ख़बर इफ़िसुस के तमाम रहनेवाले यहूदियों और यूनानियों में फैल गई। उन पर ख़ौफ़ तारी हुआ और ख़ुदावंद ईसा के नाम की ताज़ीम हुई।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur yih bát Ifisus ke sab rahnewále Yahúdíoṉ aur Yúnáníoṉ ko maʻlúm ho gayí; pas sab par ḳhauf chhá gayá; aur Ḳhudáwand Yisúʻ ke nám kí buzurgí húí.