Acts 2:28 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
तू ने मुझे ज़िन्दगी की राहें बताईं तू मुझे अपने दीदार के ज़रिए ख़ुशी से भर देगा।'
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
تُو نے مجھے زندگی کی راہوں سے آگاہ کر دیا ہے، اور تُو اپنے حضور مجھے خوشی سے سرشار کرے گا۔‘
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
तूने मुझे ज़िंदगी की राहों से आगाह कर दिया है, और तू अपने हुज़ूर मुझे ख़ुशी से सरशार करेगा।’
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تم نے مجھے سکھا یا کہ کس طرح رہنا چاہئے تم میرے بہت قریب ہو اور میری خوشیاں حا صل کر تے ہو ۔ زبور۱۶:۸۔۱۱
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Tū ne mujhe zindagī kī rāhoṅ se āgāh kar diyā hai, aur tū apne huzūr mujhe ḳhushī se sarshār karegā.’
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
तू ने मुझे ज़िन्दगी की राहें बताईं तू मुझे अपने दीदार के ज़रिए ख़ुशी से भर देगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
تُونے مُجھے زندگی کی راہیں دِکھائیں؛ تُو اَپنے دیدار کی خُوشی سے مُجھے بھر دے گا۔‘
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
तूने मुझे ज़िन्दगी की राहें दिखाईं; तू अपने दीदार की ख़ुशी से मुझे भर देगा।’
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
تُو نے مُجھے زِندگی کی راہیں بتائِیں۔ تُو مُجھے اپنے دِیدار کے باعِث خُوشی سے بھر دے گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
तूने मुझे ज़िंदगी की राहों से आगाह कर दिया है, और तू अपने हुज़ूर मुझे ख़ुशी से सरशार करेगा।’
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Tú ne mujhe zindagí kí ráheṉ batáíṉ; Tú mujhe apne dídár ke báʻis ḳhushí se bhar degá.