Acts 2:3 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और उन्हें आग के शो'ले की सी फ़टती हुई ज़बानें दिखाई दीं और उन में से हर एक पर आ ठहरीं।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور اُنہیں شعلے کی لَوئیں جیسی نظر آئیں جو الگ الگ ہو کر اُن میں سے ہر ایک پر اُتر کر ٹھہر گئیں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और उन्हें शोले की लौएँ जैसी नज़र आईं जो अलग अलग होकर उनमें से हर एक पर उतरकर ठहर गईं।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
انہوں نے دیکھا جیسے آ گ کے شعلے لپک رہے ہوں ۔ یہ شعلہ علحدٰہ ہو کر ان کے پاس آکر گرے جہاں پر یہ بیٹھے ہوئے تھے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Aur unheṅ shole kī laueṅ jaisī nazar āīṅ jo alag alag ho kar un meṅ se har ek par utar kar ṭhahar gaīṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उन्हें आग के शो'ले की सी फ़टती हुई ज़बाने दिखाई दीं और उन में से हर एक पर आ ठहरीं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اَور اُنہیں آگ کے شُعلوں کی سِی زبانیں دِکھائی دیں جو جُدا جُدا ہوکر اُن میں سے ہر ایک پر ٹھہریں۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
और उन्हें आग के शोलों की सी ज़बानें दिखाई दें जो जुदा-जुदा होकर उन में से हर एक पर आ ठहरें।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُنہیں آگ کے شُعلہ کی سی پھٹتی ہُوئی زُبانیں دِکھائی دِیں اور اُن میں سے ہر ایک پر آ ٹھہرِیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और उन्हें शोले की लौएँ जैसी नज़र आईं जो अलग अलग होकर उनमें से हर एक पर उतरकर ठहर गईं।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur unheṉ ág ke shuʻle kí sí phaṭtí húí zabáneṉ dikháí díṉ; aur un meṉ se har ek par á ṭhahríṉ.