Acts 2:34 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
क्योकि दाऊद तो आस्मान पर नहीं चढ़ा, लेकिन वो खु़द कहता है, कि ख़ुदावन्द ने मेरे ख़ुदा से कहा, “मेरी दहनी तरफ़ बैठ।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
داؤد خود تو آسمان پر نہیں چڑھا، توبھی اُس نے فرمایا، ’رب نے میرے رب سے کہا، میرے دہنے ہاتھ بیٹھ
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
दाऊद ख़ुद तो आसमान पर नहीं चढ़ा, तो भी उसने फ़रमाया, ‘रब ने मेरे रब से कहा, मेरे दहने हाथ बैठ
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
داؤد کو آسمان پر نہیں اٹھا یا گیا ۔ یہ یسوع تھا جس کو آسما نوں پر اٹھا لیا گیا ۔داؤد نے خود کہا خداوند نے میرے خداوند سے کہا کہ میری داہنی طرف بیٹھ ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Dāūd ḳhud to āsmān par nahīṅ chaṛhā, to bhī us ne farmāyā, ‘Rab ne mere Rab se kahā, mere dahne hāth baiṭh
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्यूँकी दाऊद बादशाह तो आस्मान पर नहीं चढ़ा, लेकिन वो ख़ुद कहता है, कि ख़ुदावन्द ने मेरे ख़ुदा से कहा, मेरी दहनी तरफ़ बैठ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
کیونکہ داویؔد تو آسمان پر نہیں چڑھے پھر بھی وہ خُود فرماتے ہیں، ” ’خُداتعالیٰ نے میرے خُداوؔند سے فرمایا: ”میری داہنی طرف بیٹھو
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
क्यूंके दाऊद तो आसमान पर नहीं चढ़े फिर भी वह ख़ुद फ़रमाते हैं, “ ‘ख़ुदा तआला ने मेरे ख़ुदावन्द से फ़रमाया: “मेरी दाहिनी तरफ़ बैठ
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیونکہ داؤُد تو آسمان پر نہیں چڑھا لیکن وہ خُود کہتا ہے کہ خُداوند نے میرے خُداوند سے کہا میری دہنی طرف بَیٹھ۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
दाऊद ख़ुद तो आसमान पर नहीं चढ़ा, तो भी उसने फ़रमाया, ‘रब ने मेरे रब से कहा, मेरे दहने हाथ बैठ
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Kyúṉki Dáúd to ásmán par nahíṉ chaṛhá: lekin wuh ḳhud kahtá hai, ki Ḳhudáwand ne mere Ḳhudáwand se kahá; Merí dahiní taraf baiṭh,