Acts 2:47 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और ख़ुदा की हम्द करते और सब लोगों को अज़ीज़ थे; और जो नजात पाते थे उनको ख़ुदावन्द हर रोज़ उनमें मिला देता था।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور اللہ کی تمجید کرتے رہے۔ اُس وقت وہ تمام لوگوں کے منظورِ نظر تھے۔ اور خداوند روز بہ روز جماعت میں نجات یافتہ لوگوں کا اضافہ کرتا رہا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और अल्लाह की तमजीद करते रहे। उस वक़्त वह तमाम लोगों के मंज़ूरे-नज़र थे। और ख़ुदावंद रोज़ बरोज़ जमात में नजातयाफ़्ता लोगों का इज़ाफ़ा करता रहा।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اہلِ ایمان خدا کی تعریف کر تے اور تمام لوگ انہیں چاہتے تھے ۔ زیا دہ سے زیادہ لوگ ان کے ساتھ شامل ہو تے گئے اور خداوند انہیں اہلِ ایمان کے ساتھ ملا دیتا تھا۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
aur Allāh kī tamjīd karte rahe. Us waqt wuh tamām logoṅ ke manzūr-e-nazar the. Aur Ḳhudāwand roz baroz jamāt meṅ najātyāftā logoṅ kā izāfā kartā rahā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और ख़ुदा की हम्द करते और सब लोगों को अज़ीज़ थे; और जो नजात पाते थे उनको ख़ुदावन्द हर रोज़ जमाअत में मिला देता था।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
وہ خُدا کی تمجید کرتے تھے اَور سَب لوگوں کی نظر میں مقبُول تھے۔ اَور خُداوؔند نَجات پانے والوں کی تعداد میں روز بروز اِضافہ کرتے رہتے تھے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
वह ख़ुदा की तम्जीद करते थे और सब लोगों की नज़र में मक़्बूल थे। और ख़ुदावन्द नजात पाने वालों की तादाद में रोज़-ब-रोज़ इज़ाफ़ा करते रहते थे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور خُدا کی حمد کرتے اور سب لوگوں کو عزِیز تھے اور جو نجات پاتے تھے اُن کو خُداوند ہر روز اُن میں مِلا دیتا تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और अल्लाह की तमजीद करते रहे। उस वक़्त वह तमाम लोगों के मंज़ूरे-नज़र थे। और ख़ुदावंद रोज़ बरोज़ जमात में नजातयाफ़्ता लोगों का इज़ाफ़ा करता रहा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur Ḳhudá kí hamd karte, aur sab logoṉ ko ʻazíz the. Aur jo naját páte the, un ko Ḳhudáwand har roz un meṉ milá detá thá.