Acts 20:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और अब देखो मैं जानता हूँ कि तुम सब जिनके दर्मियान मैं बादशाही का एलान करता फिरा, मेरा मुँह फिर न देखोगे।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اور اب مَیں جانتا ہوں کہ آپ سب جنہیں مَیں نے اللہ کی بادشاہی کا پیغام سنا دیا ہے مجھے اِس کے بعد کبھی نہیں دیکھیں گے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
और अब मैं जानता हूँ कि आप सब जिन्हें मैंने अल्लाह की बादशाही का पैग़ाम सुना दिया है मुझे इसके बाद कभी नहीं देखेंगे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“ اور اب سنو ! میں جانتا ہوں تم میں سے کو ئی بھی مجھے آئندہ نہیں دیکھے گا ۔ جب میں تمہارے ساتھ تھا تومیں نے تمہیں خدا کی بادشاہت کی خوشخبری دی ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Aur ab maiṅ jāntā hūṅ ki āp sab jinheṅ maiṅ ne Allāh kī bādshāhī kā paiġhām sunā diyā hai mujhe is ke bād kabhī nahīṅ dekheṅge.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और अब देखो मैं जानता हूँ कि तुम सब जिनके दर्मियान मैं बादशाही का एलान करता फिरा, मेरा मुँह फिर न देखोगे।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”اَب مَیں جانتا ہُوں کہ تُم سبھی جِن کے درمیان میں بادشاہی کی تبلیغ کرتا رہا ہُوں تُم سَب مُجھے پھر نہ دیکھ پاؤگے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“अब मैं जानता हूं के तुम सभी जिन के दरमियान मैं बादशाही की तब्लीग़ करता रहा हूं तुम सब मुझे दुबारा कभी नहीं देखोगे।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اب دیکھو مَیں جانتا ہُوں کہ تُم سب جِن کے درمِیان مَیں بادشاہی کی مُنادی کرتا پِھرا میرا مُنہ پِھر نہ دیکھو گے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
और अब मैं जानता हूँ कि आप सब जिन्हें मैंने अल्लाह की बादशाही का पैग़ाम सुना दिया है मुझे इसके बाद कभी नहीं देखेंगे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur ab dekho, maiṉ jántá húṉ ki tum sab, jin ke darmiyán maiṉ bádsháhat kí manádí kartá phirá, merá muṉh phir na dekhoge.