Acts 20:26 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
पस, मैं आज के दिन तुम्हें क़तई कहता हूँ कि सब आदमियों के ख़ून से पाक हूँ।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِس لئے مَیں آج ہی آپ کو بتاتا ہوں کہ اگر آپ میں سے کوئی بھی ہلاک ہو جائے تو مَیں بےقصور ہوں،
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इसलिए मैं आज ही आपको बताता हूँ कि अगर आपमें से कोई भी हलाक हो जाए तो मैं बेक़ुसूर हूँ,
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اور آج میں تم سے ایک بات کہوں گا اس یقین سے کہ تم میں سے اگر کسی کی نجات نہ ہو ئی ہو تو خدا مجھے ذمہ دار نہ ٹھہرا ئے گا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Is lie maiṅ āj hī āp ko batātā hūṅ ki agar āp meṅ se koī bhī halāk ho jāe to maiṅ bequsūr hūṅ,
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
पस, मैं आज के दिन तुम्हें क़तई कहता हूँ कि सब आदमियों के ख़ून से पाक हूँ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لہٰذا، آج مَیں تُمہیں قطعی طور پر کہے دیتا ہُوں کہ جو لوگ ہلاک کیٔے جایٔیں گے، میں اُن کے خُون سے بَری ہُوا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लिहाज़ा, आज मैं तुम्हें क़तई तौर पर कहे देता हूं के जो लोग हलाक किये जायेंगे, मैं उन के ख़ून से बरी हुआ।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
پس مَیں آج کے دِن تُمہیں قطعی کہتا ہُوں کہ سب آدمِیوں کے خُون سے پاک ہُوں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इसलिए मैं आज ही आपको बताता हूँ कि अगर आपमें से कोई भी हलाक हो जाए तो मैं बेक़ुसूर हूँ,
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Pas maiṉ áj ke din tumheṉ qataʻí kahtá húṉ, ki sab ke ḳhún se pák húṉ.