Acts 21:1 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
जब हम उनसे बमुश्किल जुदा हो कर जहाज़ पर रवाना हुए, तो ऐसा हुआ की सीधी राह से कोस में आए, और दूसरे दिन रूदुस में, और वहाँ से पतरा में।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
مشکل سے اِفسس کے بزرگوں سے الگ ہو کر ہم روانہ ہوئے اور سیدھے جزیرۂ کوس پہنچ گئے۔ اگلے دن ہم رُدس آئے اور وہاں سے پترہ پہنچے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मुश्किल से इफ़िसुस के बुज़ुर्गों से अलग होकर हम रवाना हुए और सीधे जज़ीराए-कोस पहुँच गए। अगले दिन हम रुदुस आए और वहाँ से पतरा पहुँचे।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ہم سب نے بزر گوں کو الوداع کہا تب ہم نے جہاز سے ا پنا سفر شروع کیا اور جزیرئہ کوس پہونچے ۔ دوسرے دن جزیر ہ رُدُس گئے اور رُدُس سے پترہ گئے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Mushkil se Ifisus ke buzurgoṅ se alag ho kar ham rawānā hue aur sīdhe Jazīrā-e-Kos pahuṅch gae. Agle din ham rudus āe aur wahāṅ se Patarā pahuṅche.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब हम उनसे बमुश्किल जुदा हो कर जहाज़ पर रवाना हुए, तो ऐसा हुआ की सीधी राह से कोस टापू में आए, और दूसरे दिन रूदुस में, और वहाँ से पतरा शहर में।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب ہم اُن سے جُدا ہوکر جہاز سے روانہ ہویٔے تو سیدھے کُوسؔ میں آئے۔ اگلے دِن ہم رُدُسؔ پہُنچے۔ پھر وہاں سے پترہؔ چل دئیے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जब हम उन से जुदा होकर जहाज़ से रवाना हुए तो सीधे कूस में आये। अगले दिन हम रुदुस पहुंचे। फिर वहां से पतरा चल दिये।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور جب ہم اُن سے بمُشکِل جُدا ہو کر جہاز پر روانہ ہُوئے تو اَیسا ہُؤا کہ سِیدھی راہ سے کوس میں آئے اور دُوسرے دِن رُدُس میں اور وہاں سے پترؔہ میں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मुश्किल से इफ़िसुस के बुज़ुर्गों से अलग होकर हम रवाना हुए और सीधे जज़ीराए-कोस पहुँच गए। अगले दिन हम रुदुस आए और वहाँ से पतरा पहुँचे।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur jab ham un se bamushkil judá hokar jaház par rawána húe, to aisá húá ki sídhí ráh Kos meṉ áe, aur dúsre din Rudus meṉ, aur waháṉ se Patara meṉ: