Acts 21:31 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
जब वो उसे क़त्ल करना चहते थे, तो ऊपर पलटन के सरदार के पास ख़बर पहुँची “कि तमाम यरूशलीम में खलबली पड़ गई है।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
وہ اُسے مار ڈالنے کی کوشش کر رہے تھے کہ رومی پلٹن کے کمانڈر کو خبر مل گئی، "پورے یروشلم میں ہل چل مچ گئی ہے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
वह उसे मार डालने की कोशिश कर रहे थे कि रोमी पलटन के कमाँडर को ख़बर मिल गई, “पूरे यरूशलम में हलचल मच गई है।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لوگ پولس کو قتل کرنا چاہتے تھے اور جب فوج کے سربراہ کو خبر ملی کہ پو رے شہر میں گڑ بڑ ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Wuh use mār ḍālne kī koshish kar rahe the ki Romī palṭan ke kamānḍar ko ḳhabar mil gaī, “Pūre Yarūshalam meṅ halchal mach gaī hai.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब वो उसे क़त्ल करना चहते थे, तो ऊपर सौ फ़ौजियों के सरदार के पास ख़बर पहुँची “कि तमाम येरूशलेम में खलबली पड़ गई है।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب وہ پَولُسؔ کو مار ڈالنے کی کوشش میں تھے، تو رُومی پلٹن کے سالار کو خبر پہُنچی کہ سارے یروشلیمؔ میں کھلبلی پڑ گئی ہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जब वह पौलुस को मार डालने की कोशिश में थे, तो रोमी पलटन के सालार को ख़बर पहुंची के सारे यरूशलेम में खलबली पड़ गई है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جب وہ اُسے قتل کرنا چاہتے تھے تو اُوپر پلٹن کے سردار کے پاس خبر پُہنچی کہ تمام یروشلِیم میں کھلبلی پڑ گئی ہے۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
वह उसे मार डालने की कोशिश कर रहे थे कि रोमी पलटन के कमाँडर को ख़बर मिल गई, “पूरे यरूशलम में हलचल मच गई है।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jab wuh use qatl karná cháhte the, to úpar palṭan ke sardár ke pás ḳhabar pahuṉchí, ki tamám Yarúshalem meṉ khalbalí paṛí húí hai.