Acts 22:9 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
और मेरे साथियों ने नूर तो देखा लेकिन जो मुझ से बोलता था, उस की आवाज़ न सुनी।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
میرے ہم سفروں نے روشنی کو تو دیکھا، لیکن مجھ سے مخاطب ہونے والے کی آواز نہ سنی۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
मेरे हमसफ़रों ने रौशनी को तो देखा, लेकिन मुझसे मुख़ातिब होनेवाले की आवाज़ न सुनी।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جو آدمی میرے ساتھ تھے انہوں نے آواز کو نہ سمجھا لیکن انہوں نے نور کو دیکھا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Mere hamsafroṅ ne raushnī ko to dekhā, lekin mujh se muḳhātib hone wāle kī āwāz na sunī.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और मेरे साथियों ने नूर तो देखा लेकिन जो मुझ से बोलता था, उस की आवाज़ न समझ सके।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
میرے ساتھیوں نے رَوشنی تو دیکھی، آواز تو سُنایٔی دے رہی تھی لیکن مُجھ سے کیا کہہ رہی سمجھ کچھ نہیں آ رہاتھا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
मेरे साथियों ने रोशनी तो देखी, आवाज़ तो सुनाई दे रही थी लेकिन मुझ से क्या कह रही समझ कुछ नहीं आ रहा था।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور میرے ساتِھیوں نے نُور تو دیکھا لیکن جو مُجھ سے بولتا تھا اُس کی آواز نہ سُنی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
मेरे हमसफ़रों ने रौशनी को तो देखा, लेकिन मुझसे मुख़ातिब होनेवाले की आवाज़ न सुनी।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur mere sáthiyoṉ ne núr to dekhá, lekin jo mujh se boltá thá, us kí áwáz na suní.