Acts 23:2 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
सरदार काहिन हननियाह ने उन को जो उस के पास खड़े थे, हुक्म दिया कि उस के मुँह पर तमाँचा मारो।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِس پر امامِ اعظم حننیاہ نے پولس کے قریب کھڑے لوگوں سے کہا کہ وہ اُس کے منہ پر تھپڑ ماریں۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इस पर इमामे-आज़म हननियाह ने पौलुस के क़रीब खड़े लोगों से कहा कि वह उसके मुँह पर थप्पड़ मारें।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اعلیٰ کاہن حننیاہ بھی وہاں تھا اس نے ان آدمیوں کو جو پولس کے قریب تھے کہا کہ پو لس کے منھ پر طمانچے مارو ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Is par imām-e-āzam Hananiyāh ne Paulus ke qarīb khaṛe logoṅ se kahā ki wuh us ke muṅh par thappaṛ māreṅ.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
सरदार काहिन हननियाह ने उन को जो उस के पास खड़े थे, हुक्म दिया कि उस के मुँह पर तमाचा मारो।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اعلیٰ کاہِن، حننیاہؔ نے پَولُسؔ کے پاس کھڑے ہویٔے لوگوں کو حُکم دیا کہ پَولُسؔ کے مُنہ پر تھپّڑ مارو۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
आला काहिन, हननयाह ने पौलुस के पास खड़े हुए लोगों को हुक्म दिया के पौलुस के मुंह पर थप्पड़ मारो।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
سردار کاہِن حننیّاؔہ نے اُن کو جو اُس کے پاس کھڑے تھے حُکم دِیا کہ اُس کے مُنہ پر طمانچہ مارو۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इस पर इमामे-आज़म हननियाह ने पौलुस के क़रीब खड़े लोगों से कहा कि वह उसके मुँह पर थप्पड़ मारें।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Sardár káhin Hananyáh ne un ko jo us ke pás khaṛe the hukm diyá, ki us ke muṉh par tamánchá máro.