Acts 24:17 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
बहुत बरसों के बा'द मैं अपनी क़ौम को ख़ैरात पहुँचाने और नज़्रें चढ़ाने आया था।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
کئی سالوں کے بعد مَیں یروشلم واپس آیا۔ میرے پاس قوم کے غریبوں کے لئے خیرات تھی اور مَیں بیت المُقدّس میں قربانیاں بھی پیش کرنا چاہتا تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
कई सालों के बाद मैं यरूशलम वापस आया। मेरे पास क़ौम के ग़रीबों के लिए ख़ैरात थी और मैं बैतुल-मुक़द्दस में क़ुरबानियाँ भी पेश करना चाहता था।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
“میں یروشلم میں کئی سالوں سے نہیں تھا یروشلم واپس اس لئے آیا تا کہ اپنے لوگوں کے لئے کچھ رقم لاؤں اور کچھ نذریں چڑھا ؤں ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Kaī sāloṅ ke bād maiṅ Yarūshalam wāpas āyā. Mere pās qaum ke ġharīboṅ ke lie ḳhairāt thī aur maiṅ Baitul-muqaddas meṅ qurbāniyāṅ bhī pesh karnā chāhtā thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
बहुत बरसों के बाद मैं अपनी क़ौम को ख़ैरात पहुँचाने और नज़्रें चढ़ाने आया था।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”کیٔی برسوں کی غَیر حاضری کے بعد میں اَپنی قوم کے لیٔے عَطیّہ کی رقم اَور نذرانے لے کر یروشلیمؔ آیاتھا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“कई बरसों की गै़रहाज़िरी के बाद में अपनी क़ौम के लिये अतिये की रक़म और नज़्राने ले कर यरूशलेम आया था।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
بُہت برسوں کے بعد مَیں اپنی قَوم کو خَیرات پُہنچانے اور نذریں چڑھانے آیا تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
कई सालों के बाद मैं यरूशलम वापस आया। मेरे पास क़ौम के ग़रीबों के लिए ख़ैरात थी और मैं बैतुल-मुक़द्दस में क़ुरबानियाँ भी पेश करना चाहता था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Bahut barasoṉ ke baʻd maiṉ apní qaum ko ḳhairát pahuṉcháne, aur nazreṉ chaṛháne áyá thá.