Acts 24:5 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
क्यूँकि हम ने इस शख़्स को फ़साद करने वाला और दुनिया के सब यहूदियों में फ़ितना अंगेज़ और नासरियों की बिद'अती फ़िरक़े का सरगिरोह पाया।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ہم نے اِس آدمی کو عوام دشمن پایا ہے جو پوری دنیا کے یہودیوں میں فساد پیدا کرتا رہتا ہے۔ یہ ناصری فرقے کا ایک سرغنہ ہے
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
हमने इस आदमी को अवाम दुश्मन पाया है जो पूरी दुनिया के यहूदियों में फ़साद पैदा करता रहता है। यह नासरी फ़िरक़े का एक सरग़ना है
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
یہ شخص پو لس ایک مفسد اور دنیا بھر میں یہودیوں کے لئے فتنہ کا ذمہ دار ہے اور ناضری گروہ کا سردار ہے ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ham ne is ādmī ko awām dushman pāyā hai jo pūrī duniyā ke Yahūdiyoṅ meṅ fasād paidā kartā rahtā hai. Yih Nāsarī firqe kā ek sarġhanā hai
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
क्यूँकि हम ने इस शख़्स को फ़साद करने वाला और दुनिया के सब यहूदियों में फ़ितना अंगेज़ और नासरियों की बिद'अती फ़िरक़े का सरगिरोह पाया।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”ہم نے اِس شخص کو فساد برپا کرنے والا پایا ہے، یہ دُنیا کے سارے یہُودیوں میں فتنہ اَنگیزی کرتا پھرتاہے اَور ناصریوں کے بدنام فرقہ کا سرغنہ بنا ہُواہے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“हम ने इस शख़्स को फ़साद बरपा करने वाला पाया है, ये दुनिया के सारे यहूदियों में फ़ित्ना अंगेज़ी करता फिरता है और नासरियों के बदनाम फ़िर्क़ा का सरग़ना बना हुआ है।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
کیونکہ ہم نے اِس شخص کو مُفسِد اور دُنیا کے سب یہُودِیوں میں فِتنہ انگیز اور ناصِریوں کے بِدعتی فِرقہ کا سرگُروہ پایا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
हमने इस आदमी को अवाम दुश्मन पाया है जो पूरी दुनिया के यहूदियों में फ़साद पैदा करता रहता है। यह नासरी फ़िरक़े का एक सरग़ना है
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Kyúṉki ham ne is shaḳhs ko mufsid, aur dunyá ke sab Yahúdíoṉ meṉ fitnaangez, aur Násaríoṉ ke bidʻati firqe ká sarguroh páyá.