Acts 24:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और उसके मुद्दइयों को हुक्म दिया कि तेरे पास जाएँ इसी से तहक़ीक़ करके तू आप इन सब बातों को मालूम कर सकता है, जिनका हम इस पर इल्ज़ाम लगाते हैं।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِس کی پوچھ گچھ کر کے آپ خود ہمارے الزامات کی تصدیق کرا سکتے ہیں۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इसकी पूछ-गछ करके आप ख़ुद हमारे इलज़ामात की तसदीक़ करा सकते हैं।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
اور یہ ہیکل کو نجس کرنا چاہتا ہے لیکن ہم نے اس کو روکا ۔ آپ اسی سے دریافت کر کے معلوم کر سکتے ہیں جو الزام ہم نے اس پر لگا ئے ہیں وہ سچ ہیں یا نہیں۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Is kī pūchh-gachh karke āp ḳhud hamāre ilzāmāt kī tasdīq karā sakte haiṅ.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और उसके मुद्दइयों को हुक्म दिया कि तेरे पास जाएँ इसी से तहक़ीक़ करके तू आप इन सब बातों को मालूम कर सकता है, जिनका हम इस पर इल्ज़ाम लगाते हैं।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
آپ اُن کی تحقیقات کریں گے تو آپ کو اِن اِلزامات کی حقیقت مَعلُوم ہو جائے گی جو ہم نے پَولُسؔ پر لگائے ہیں۔ اَور حُکم دیا کہ پَولُسؔ کے مُدّعی یہاں آکر اُن پر مُقدّمہ دائر کریں۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
आप उन की तहक़ीक़ात करेंगे तो आप को इन इल्ज़ामात की हक़ीक़त मालूम हो जायेगी जो हम ने पौलुस पर लगाये हैं। और हुक्म दिया के पौलुस के मुद्दई यहां आकर उन पर मुक़द्दमा दायर करें।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور اُس کے مُدّعیوں کو حُکم دِیا کہ تیرے پاس جائیں] اِسی سے تحقِیق کر کے تُو آپ اِن سب باتوں کو دریافت کر سکتا ہے جِن کا ہم اِس پر اِلزام لگاتے ہیں۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इसकी पूछ-गछ करके आप ख़ुद हमारे इलज़ामात की तसदीक़ करा सकते हैं।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
aur us ke muddaʻíoṉ ko hukm diyá, ki tere pás jáeṉ:] usí se tahqíq karke tú áp in sab bátoṉ ko daryáft kar saktá hai, jin ká ham us par ilzám lagáte haiṉ.