Acts 25:15 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
जब मैं यरूशलीम में था, तो सरदार काहिनों और यहूदियों के बुज़ुर्गों ने उसके ख़िलाफ़ फ़रियाद की; और सज़ा के हुक्म की दरख़्वास्त की।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
جب مَیں یروشلم گیا تو راہنما اماموں اور یہودی بزرگوں نے اُس پر الزامات لگا کر اُسے مجرم قرار دینے کا تقاضا کیا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
जब मैं यरूशलम गया तो राहनुमा इमामों और यहूदी बुज़ुर्गों ने उस पर इलज़ामात लगाकर उसे मुजरिम क़रार देने का तक़ाज़ा किया।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
جب میں یروشلم گیا تو سردار کاہنوں اور بزرگ یہودی قائدین نے اس شخص کے خلاف الزامات لگا ئے اور مجھ سے اسکی موت کے حکم کی درخواست کی ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Jab maiṅ Yarūshalam gayā to rāhnumā imāmoṅ aur Yahūdī buzurgoṅ ne us par ilzāmāt lagā kar use mujrim qarār dene kā taqāzā kiyā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
जब मैं येरूशलेम में था, तो सरदार काहिनों और यहूदियों के बुज़ुर्गों ने उसके ख़िलाफ़ फ़रियाद की; और सज़ा के हुक्म की दरख़्वास्त की।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
جَب مَیں یروشلیمؔ میں تھا تو اہم کاہِنوں اَور یہُودیوں کے بُزرگ میرے پاس یہ فریاد لے کر آئے کہ اُس کے خِلاف سزا کا حُکم صادر کیا جائے۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
जब मैं यरूशलेम में था तो अहम-काहिनों और यहूदियों के बुज़ुर्ग मेरे पास ये फ़र्याद ले कर आये के इस के ख़िलाफ़ सज़ा का हुक्म सादर किया जाये।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
جب مَیں یروشلِیم میں تھا تو سردار کاہِنوں اور یہُودِیوں کے بزُرگوں نے اُس کے خِلاف فریاد کی اور سزا کے حُکم کی درخواست کی۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
जब मैं यरूशलम गया तो राहनुमा इमामों और यहूदी बुज़ुर्गों ने उस पर इलज़ामात लगाकर उसे मुजरिम क़रार देने का तक़ाज़ा किया।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Jab maiṉ Yarúshalem meṉ thá, to sardár káhinoṉ aur Yahúdíoṉ ke buzurgoṉ ne us kí faryád kí, aur sazá ke hukm kí darḳhwást kí.