Acts 25:8 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
लेकिन पौलुस ने ये उज़्र किया “मैंने न तो कुछ यहूदियों की शरी'अत का गुनाह किया है, न हैकल का न क़ैसर का।”
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
پولس نے اپنا دفاع کر کے کہا، "مجھ سے نہ یہودی شریعت، نہ بیت المُقدّس اور نہ شہنشاہ کے خلاف جرم سرزد ہوا ہے۔"
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
पौलुस ने अपना दिफ़ा करके कहा, “मुझसे न यहूदी शरीअत, न बैतुल-मुक़द्दस और न शहनशाह के ख़िलाफ़ जुर्म सरज़द हुआ है।”
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پو لس نے اپنی صفائی میں کہا، “ میں نے کو ئی جرم یہودی شریعت کے یا ہیکل کے خلاف یا قیصر یہ کے خلاف نہیں کیا ہے ۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Paulus ne apnā difā karke kahā, “Mujh se na Yahūdī sharīat, na Baitul-muqaddas aur na shahanshāh ke ḳhilāf jurm sarzad huā hai.”
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
लेकिन पौलुस ने ये उज़्र किया “मैंने न तो कुछ यहूदियों की शरी'अत का गुनाह किया है, न हैकल का न क़ैसर का।”
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
پَولُسؔ نے اَپنی صفائی پیش کرتے ہویٔے کہا: ”مَیں نے نہ تو یہُودیوں کی شَریعت کے برخلاف کویٔی قُصُور کیا ہے نہ بیت المُقدّس کا اَور نہ قَیصؔر کے خِلاف۔“
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
पौलुस ने अपनी सफ़ाई पेश करते हुए कहा: “मैंने न तो यहूदियों की शरीअत के बरख़िलाफ़ कोई क़ुसूर किया है न बैतुलमुक़द्दस का और क़ैसर के ख़िलाफ़।”
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
لیکن پَولُس نے یہ عُذر کِیا کہ مَیں نے نہ تو کُچھ یہُودِیوں کی شرِیعت کا گُناہ کِیا ہے نہ ہَیکل کا نہ قَیصر کا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
पौलुस ने अपना दिफ़ा करके कहा, “मुझसे न यहूदी शरीअत, न बैतुल-मुक़द्दस और न शहनशाह के ख़िलाफ़ जुर्म सरज़द हुआ है।”
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
lekin Paulus ne yih ʻuzr kiyá, ki Maiṉ ne na to kuchh Yahúdíoṉ kí sharíʻat ká gunáh kiyá hai, na haikal ká, na Qaisar ká.