Acts 26:19 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
इसलिए ऐ अग्रिप्पा बादशाह! मैं उस आसमानी रोया का नाफ़रमान न हुआ।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اے اگرپا بادشاہ، جب مَیں نے یہ سنا تو مَیں نے اِس آسمانی رویا کی نافرمانی نہ کی
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
ऐ अग्रिप्पा बादशाह, जब मैंने यह सुना तो मैंने इस आसमानी रोया की नाफ़रमानी न की
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
پولس نے اپنی تقریر کو جاری رکھا، “ اور کہا بادشاہ اگرپاّ! جب میں نے آسمان میں رویا دیکھا تو اس کا اطا عت گذار ہوا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Ai Agrippā Bādshāh, jab maiṅ ne yih sunā to maiṅ ne is āsmānī royā kī nāfarmānī na kī
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इसलिए ऐ अग्रिप्पा बादशाह! मैं उस आसमानी रोया का नाफ़रमान न हुआ।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
”اِس لیٔے اَے اگرِپّاَ بادشاہ، میں اُس آسمانی رُویا کا نافرمان نہیں ہُوا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
“इसलिये ऐ अग्रिप्पा बादशाह, मैं इस आसमानी रोया का नाफ़रमान नहीं हुआ।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِس لِئے اَے اگرپّا بادشاہ! مَیں اُس آسمانی رویا کا نافرمان نہ ہُؤا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
ऐ अग्रिप्पा बादशाह, जब मैंने यह सुना तो मैंने इस आसमानी रोया की नाफ़रमानी न की
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Is liye, ai Agrippa bádsháh, maiṉ us ásmání royá ká náfarmán na húá: