Acts 27:2 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
और हम अद्रमुतय्युस के एक जहाज़ पर जो आसिया के किनारे के बन्दरगाहों में जाने को था। सवार होकर रवाना हुए और थिस्लुनीकि का अरिस्तर्ख़ुस मकिदुनी हमारे साथ था।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
ارسترخس بھی ہمارے ساتھ تھا۔ وہ تھسلُنیکے شہر کا مکدُنی آدمی تھا۔ ہم اَدرمتیُم شہر کے ایک جہاز پر سوار ہوئے جسے صوبہ آسیہ کی چند بندر گاہوں کو جانا تھا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
अरिस्तरख़ुस भी हमारे साथ था। वह थिस्सलुनीके शहर का मकिदुनी आदमी था। हम अद्रमित्तियुम शहर के एक जहाज़ पर सवार हुए जिसे सूबा आसिया की चंद बंदरगाहों को जाना था।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
ایک جہاز جو ادرتئیم سے آیا تھا اور ایشیاء کے مختلف ملکوں کے بندرگاہوں کو جا نے کے لئے تیار تھا ۔ ہم اس جہاز میں سوار ہو گئے ۔ ارسترخس بھی ہمارے ساتھ تھا تھسلنیکے اور مکدنیہ سے آیا تھا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Aristarḳhus bhī hamāre sāth thā. Wuh Thissalunīke Shahr kā Makidunī ādmī thā. Ham Adramittiyum Shahr ke ek jahāz par sawār hue jise sūbā Āsiyā kī chand bandargāhoṅ ko jānā thā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
और हम अद्रमुतय्युस के एक जहाज़ पर जो आसिया के किनारे के बन्दरगाहों में जाने को था। सवार होकर रवाना हुए और थिस्सलुनीकियों का अरिस्तरख़ुस मकिदुनी हमारे साथ था।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
ہم اَدرامُتیمؔ سے ایک سمُندری جہاز پر سوار ہوکر روانہ ہویٔے جو آسیہؔ کی ساحِلی بندرگاہوں سے ہوتا ہُوا آگے جانے والا تھا، ہمارے ساتھ، تھِسلُنِیکے سے تعلّق رکھنے والا، ایک مَکِدُنی ارِسترخُسؔ بھی تھا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
हम अद्रामुतय्युम से एक समुन्दरी जहाज़ पर सवार होकर रवाना हुए जो आसिया की साहिली बन्दरगाहों से होता हुआ आगे जाने वाला था, हमारे साथ, थिसलुनीके से तअल्लुक़ रखने वाला, एक मकिदुनी अरिसतरख़ुस भी था।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اور ہم ادرمُتیُّم کے ایک جہاز پر جو آسیہ کے کنارے کی بندرگاہوں میں جانے کو تھا سوار ہو کر روانہ ہُوئے اور تِھسّلُنِیکے کا ارِسترؔخُس مَکِدُنی ہمارے ساتھ تھا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
अरिस्तरख़ुस भी हमारे साथ था। वह थिस्सलुनीके शहर का मकिदुनी आदमी था। हम अद्रमित्तियुम शहर के एक जहाज़ पर सवार हुए जिसे सूबा आसिया की चंद बंदरगाहों को जाना था।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Aur ham Adramuttiyum ke ek jaház par, jo Ásiya ke kanáre kí bandargáhoṉ meṉ jáne ko thá, sawár hokar rawána húe; aur Thissaluníke ká Aristarḳhus Makiduní hamáre sáth thá.