Acts 27:22 — Compare Translations
11 translations compared side by side
Urdu 2017 BCS
मगर अब मैं तुम को नसीहत करता हूँ कि इत्मीनान रख्खो; क्यूँकि तुम में से किसी का नुक़्सान न होगा” मगर जहाज़ का।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
لیکن اب مَیں آپ کو نصیحت کرتا ہوں کہ حوصلہ رکھیں۔ آپ میں سے ایک بھی نہیں مرے گا۔ صرف جہاز تباہ ہو جائے گا۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
लेकिन अब मैं आपको नसीहत करता हूँ कि हौसला रखें। आपमें से एक भी नहीं मरेगा। सिर्फ़ जहाज़ तबाह हो जाएगा।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
لیکن اب میں تم سے کہتا ہوں کہ خوش ہو جا ؤکیوں کہ تم میں سے کو ئی نہیں مریگا صرف جہا زکا نقصان ہوگا ۔
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Lekin ab maiṅ āp ko nasīhat kartā hūṅ ki hauslā rakheṅ. Āp meṅ se ek bhī nahīṅ maregā. Sirf jahāz tabāh ho jāegā.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
मगर अब मैं तुम को नसीहत करता हूँ कि इत्मीनान रख्खो; क्यूँकि तुम में से किसी का नुक़्सान न होगा मगर जहाज़ का।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
لیکن اَب مَیں تمہاری مِنّت کرتا ہُوں کہ حوصلہ نہ ہارو۔ تُم میں سے کسی کا بھی جانی نُقصان نہ ہوگا؛ صِرف سمُندری جہاز تباہ ہو جائے گا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
लेकिन अब मैं तुम्हारी मिन्नत करता हूं के हौसला न हारो। तुम में से कोई भी हलाक न होगा; सिर्फ़ समुन्दरी जहाज़ तबाह हो जायेगा
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
مگر اب مَیں تُم کو نصِیحت کرتا ہُوں کہ خاطِر جمع رکھّو کیونکہ تُم میں سے کِسی کی جان کا نُقصان نہ ہو گا مگر جہاز کا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
लेकिन अब मैं आपको नसीहत करता हूँ कि हौसला रखें। आपमें से एक भी नहीं मरेगा। सिर्फ़ जहाज़ तबाह हो जाएगा।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Magar ab maiṉ tum ko nasíhat kartá húṉ, ki ḳhátirjamaʻ rakkho: kyúṉki tum meṉ se kisí kí ján ká nuqsán na hogá, magar jaház ká.