Acts 27:25 — Compare Translations

11 translations compared side by side

Urdu 2017 BCS
इसलिए “ऐ साहिबो; इत्मिनान रख्खो; क्यूकि मैं “ख़ुदा” का यक़ीन करता हूँ, कि जैसा मुझ से कहा गया है, वैसा ही होगा।
Urdu Bible (UGV) 2019 (ہولی بائبل کا اردو جیو ورژن)
اِس لئے حوصلہ رکھیں، کیونکہ میرا اللہ پر ایمان ہے کہ ایسا ہی ہو گا جس طرح اُس نے فرمایا ہے۔
Urdu DGV (किताब-ए मुक़द्दस)
इसलिए हौसला रखें, क्योंकि मेरा अल्लाह पर ईमान है कि ऐसा ही होगा जिस तरह उसने फ़रमाया है।
Urdu ERV 2007 (Has Missing Verses, Cant be found on Bible.com)
تو اے لوگو ! خوش ہو جا ؤ میں خدا پر بھروسہ کرتا ہوں اور ہر چیز اسی طرح پوری ہوگی جیسا کہ اس کے فرشتہ نے مجھ سے کہا۔”
Urdu GVR (Kitab-i Muqaddas)
Is lie hauslā rakheṅ, kyoṅki merā Allāh par īmān hai ki aisā hī hogā jis tarah us ne farmāyā hai.
Urdu IRV (इंडियन रिवाइज्ड वर्जन (IRV) उर्दू - 2019)
इसलिए “ऐ साहिबो; इत्मीनान रख्खो; क्यूँकि मैं ख़ुदा का यक़ीन करता हूँ, कि जैसा मुझ से कहा गया है, वैसा ही होगा।
Urdu UCV (اُردو ہم عصر ترجُمہ)
اِس لیٔے صاحِبو، تُم اَپنا حوصلہ بُلند رکھو، میرا ایمان ہے کہ میرے خُدا نے جو کچھ مُجھ سے فرمایاہے وُہی ہوگا۔
Urdu UCVD (उर्दू हमअस्र तरजुमा)
इसलिये साहिबो, तुम अपना हौसला बुलन्द रखो, मेरा ईमान है के मेरे ख़ुदा ने जो कुछ मुझ से फ़रमाया है वोही होगा।
Urdu URD (کِتابِ مُقادّس)
اِس لِئے اَے صاحبو! خاطِر جمع رکھّو کیونکہ مَیں خُدا کا یقِین کرتا ہُوں کہ جَیسا مُجھ سے کہا گیا ہے وَیسا ہی ہو گا۔
Urdu URDGVH (किताबे-मुक़द्दस)
इसलिए हौसला रखें, क्योंकि मेरा अल्लाह पर ईमान है कि ऐसा ही होगा जिस तरह उसने फ़रमाया है।
Urdu URDR55 (Kitáb i Muqaddas 1955 (Tauret, Zabúr, Ambiyá ke Sahífa, aur Injíl))
Is liye, ai sáhibo, ḳhátirjamaʻ rakkho: kyúṉki maiṉ Ḳhudá ká yaqín kartá húṉ, ki jaisá mujh se kahá gayá hai, waisá hí hogá.